statement for protest march

(German)

Der Tag, um uns von den Ketten um uns herum zu befreien, ist gekommen. Nach Wochen und Monaten des Kampfes und des Widerstands in unseren Städten und nachdem wir uns unserem Ziel genähert haben, die Flüchtlinge zu organisieren, die zweifellos die einzigen sind, die die Unmenschlichkeit ihnen gegenüber ändern können, ist der vereinende Tag gekommen; der Tag, der uns alle, Hand in Hand, zur nächsten Stufe führt. Der Tag, an dem wir mit unseren verzweifelten Körpern unsere Bewegung von Würzburg – dem Ort, der mit seinem Widerstand von sechs Monaten der Anführer in der Flüchtlingsgeschichte ist– zur nächsten Stufe nach Berlin – der deutschen Hauptstadt und dem Ort, von dem alle unmenschlichen Gesetze und Regulierungen herkommen, wo sie geschrieben und umgesetzt werden – bringen. Wir beginnen diese Reise, um uns selbst, den restlichen Asylsuchenden, den Bürgern und der Regierung selbst zu beweisen, dass unsere unterdrückten Körper gemeinsam die Macht haben, uns zu unseren Rechten zu führen.
Mit jedem einzelnen Schritt, den wir auf den Boden setzen, werden wir nicht nur unsere Missachtung für ein Stück Papier zeigen, dass die Grenzen, die wir übertreten können, einschränkt, sondern indem wir diese Vorschrift ignorieren, werden wir jeden daran erinnern, dass nicht alles, was geschrieben und als Gesetz beschlossen wurde, notwendigerweise etwas Gutes ist; wir werden mit unseren zahllosen Stimmen herausschreien, dass unmenschliche Gesetze und Regulierungen, deren einziger Zweck es ist, Menschen zu trennen indem man sie unterschiedlich klassifiziert, nur zu Gunsten der Regierungen beschlossen werden und nicht um Menschen gleiche Rechte zu geben.
Heute werden wir vereint und Hand in Hand so durch die Grenzen des Staates laufen, dass wir die Welt aus ihrem Schlaf von hunderten von Jahren aufwecken und dass wir der tauben und ignoranten Regierung keine andere Möglichkeit lassen, als die Rechte der Asylbewerber zu berücksichtigen und anzuerkennen.
Wir verlassen die festgesetzten Grenzen und die für uns gebauten Käfige, da wir glauben, dass das Konzept, in Asylbewerberheimen zu leben, ungerecht ist. Wir überschreiten diese Grenzen, da wir glauben, dass diese Freiheit das kleinste Recht jedes Menschen ist, und wir werden uns gegen das Abschiebegesetz der Regierung widersetzen, denn diese Gesetze sind nur dazu da, der Regierung finanziell und politisch zu dienen.
Es ist das Recht eines jeden Menschen, zu wählen, wo er lebt. Wir, stärker denn je und Schulter an Schulter, tun alles in unserer Macht stehende, um diesen Traum zu erreichen, und werden mit der Unterstützung anderer Asylsuchender in Berlin die Erfüllung unserer Rechte miterleben.

(English)
The day to free ourselves from the bounded chains around us has come. Following weeks and months of combat and resistance in our cities and approaching our goal of organizing those refugees whom are without a doubt their only means of changing the shadow of inhumanity upon themselves, the uniting day has arrived; the day that leads us all, hand in hand, to the next level. The day that we with our distressed bodies are taking our movement from Würzburg –the place where its resistance of six months is the leader in the refuge’s history- to the next level in Berlin -the German capital and the same place that all of the anti-human laws and regulation are originated, written and practiced-. We are starting this journey to prove it to ourselves, to the rest of the asylum seekers, to the civilians and to the government itself that our oppressed bodies next to each other has the power of leading us to our rights.
By placing our each step on the ground, we will not only show our disrespect for a piece of paper that restricts the borders we can enter, but also by ignoring that we will remind everyone that everything that is written and passed as a law is not necessarily a good thing; to shout out our countless voices that anti-human laws and regulations that their only purpose is nothing but separating humans by ranking them differently, are passed in favour of the governments and not to make humans equal in their rights.
Today united and hand in hand, we will walk through the state’s boundaries in such a way to awaken a world from its sleep of hundreds of years and to leave no option for the deaf and the ignorant government but considering and approving the asylum seeker’s rights.
We are leaving the set boundaries and cages set for us because we believe that the concepts of living in asylum seeker camps are unfair. We are passing these boundaries because we believe that this freedom is the smallest right of every human being and we will resist against the deportation law set by the government because these laws are there only to favour the government financially and politically.
This is every human being’s right to choose where to live. We, stronger than ever and shoulder by shoulder are doing everything in our power to reach this dream and with the support of similar asylum seekers in Berlin are going to witness the comply with our rights.
The committee of asylum seeker’s resistance in Germany

 

(فارسی)
روز گسستن از زنجیرهای پیچیده بر وجودمان فرا رسید.پس از هفته ها و ماه ها مبارزه و مقاومت در شهرهایمان و تلاش برای سازمانیابی پناهجویانی که بی شک تنها سوژه های تغییر شرایط غیر انسانی حاکم بر زندگی خود می باشند، روزی فرا رسید که همه ما متحد با هم،مبارزه تمام عیار خود را به مرحله دیگری می بریم.روزی که با بدن های ستم دیده خود از ورتسبورگ، که مقاومت شش ماهه اش در تاریخ مبارزات پناهجویی طلایه دار است، به برلین، پایتخت آلمان، همان جایی که چنین قوانین ضد انسانی به تصویب رسیده و می رسد رویم تا به خود، به پناهجویان، به مردم و به قدرت بار دیگر ثابت کنیم که بدن های ستمدیده مان در کنار هم، مطالبات به حق مان را محقق خواهد کرد. با هر بار کوبیدن پاهایمان بر زمین نشان خواهیم داد که نه تنها به ورق پاره ای به نام محدوده تردد احترام نخواهیم گذاشت، بلکه با شکستن آن به همگان یاد آور شویم که هر آنچه قانون است، لزوما خوب هم نیست.تا به وسعت حنجره های بیشمارمان فریاد بزنیم که قوانین ضد انسانی که دستاوردشان چیزی جز درجه بندی انسان ها نیست، بر منافع قدرت ها استوار است تا آزادی و برابری مردم.
امروز متحد با هم، چنان پای بر زمین می کوبیم و مرزهای ایالتی را در می نوردیم که جهانی را از خواب چند صد ساله اش بیدار کنیم و برای حاکمیت کر شده، راهی جز گردن نهادن به خواسته های بر حق پناهجویان باقی نگذاریم.
از زندان های خود خارج شده ایم چرا که ماهیت وجودی کمپ های پناهجویی و زندگی اجباری در آنها را برنتافته ایم، مرزهای موهوم را بر هم زده ایم چرا که تردد آزاد را حق هر انسانی می دانیم و علیه اخراج قانونی(دیپورت) مبارزه می کنیم چرا که منافع سیاسی/اقتصادی قدرت ها آن را رقم می زند و انتخاب محل زندگی را فقط وابسته به اختیار انسان می شناسیم
قدرتمند تر از همیشه، شانه به شانه یکدیگر این راه را آسان می کنیم و در برلین به پشتوانه پناهجویانی همچون خود، مطالبات بر حق پناهحویان را محقق خواهیم نمود.

کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان در آلمان

 

Advertisements

Stellungnahme des Koordinationskomitees der protestierenden Flüchtlinge /The statement of coordinating committee of the striking asylum seekers /بیانیه کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان

Arash Dust Hossein, einer der streikenden Flüchtlinge, der schon seit 19.März auf der Straße ist, lange Zeit davon im Hungerstreik wurde heute morgen von der Polizei in Würzburg festgenommen, mit der Begründung gegen die Residenzpflicht zu verstoßen. Der Protest gegen die Residenzpflicht, die ein

en Verstoß gegen internationales Menschenrecht der Bewegungsfreiheit darstellt, ist Teil des Protestes und Arash bricht dieses Gesetz genaugenommen seit dem 19. März diesen Jahres. Diese Verhaftung kurz vor dem Begin des Protestmarsches ist eine klare Schikane und muss als Versuch gelesen werden den Protest von Seiten der Behörden zu unterdrücken.Das Koordinationskomitee der protestierenden Flüchtlinge verurteilt die Verhaftung von Arash Dust Hossein und erklärt hiermit das wir alle die Residenzpflicht nicht anerkennen und Seite an Seite gemeinsam mit Arash kämpfen werden bis diese unmenschliche Gesetz abgeschafft ist.
Einige der streikenden Flüchtlinge befinden sich ab sofort im Hungerstreik bis Arash Dust Hossein freigelassen wird.

English:

Arash Dust Hossein, one of the first striking refugees, has been arrested by the Würzburg police on Wednesday 05.09.2012. Arash has been protesting on the street since March 19th, including long periods on hunger strike. Now he is being accused of breaking the “Residenzpflicht” law (restriction of movement ). While Arash has technically been breaking this law since March 2012, there is reason to believe his arrest, shortly before the refugees march begins, is in fact an attempt by the authorities to hinder the protest. For the time being, Arash has been transferred to the police station on Augusting street in Würzburg.

The coordinating committee of the Striking Asylum Seekers in Germany is announcing that they do not acknowledge the Residenzpflicht law, and call to abolish it. The committee will fight till the end, side by side with our striking comrade Arash. The shameful arrest of Arash Dust Hossein proves nothing but the continuing persecution of asylum seekers by the authorities; therefore the coordinating committee announces that from now on, some Striking Asylum Seekers are going on hunger strike, demanding the immediate release of Arash Dust Hossein.

بیانیه کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان

روز چهارشنبه مورخ 5.9.2012، آرش دوست حسین پناهجوی معترض که از تاریخ 19 مارس برای مبارزه با قوانین ضد انسانی دست به اعتصاب زده است،به دلیل ترک محدوده تردد خود و حضور در شهر ورتسبورگ، توسط پلیس این شهر بازداشت شد.در اولین ساعات امروز پلیس محلی ورتسبورگ با مراجعه به چادر اعتراضی وی را به دلیل نقض قانون محدوده تردد، که اساسا وی از تاریخ 19 مارس این قانون را به رسمیت نشناخته و با پیوستن به اعتصاب 19 مارس شهر ورتسبورگ متن آن را زیر پا نهاده است،بازداشت و به ایستگاه پلیس در خیابان آگوستین شهر ورتسبورگ منتقل کرد.

کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان اعلام می دارد که همچون آرش دوست حسین محدوده تردد را به رسمیت نشناخته و نمی شناسد و برای برداشتن ورق پاره ای به نام محدوده تردد تا آخرین لحظه در کنار هم سنگر خود مبارزه خواهد کرد.بازداشت شرم آور آرش دوست حسین بیانگر هیچ چیز جز جاری بودن یک مبارزه تمام عیار میان پناهجویان اعتصابی و حاکمیت نیست ، به همین منظور، کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان اعلام می کند که جمیع پناهجویان اعتصابی در آلمان از همین لحظه وارد اعتصاب غذای خشک شده و تا آزادی بی قید شرط آرش دوست حسین، اعتصاب خود را نخواهند شکست.

Offener Brief der streikenden Asylbewerber aus Würzburg und Aub /An open letter from the Asylum seekers in strike (Aub and Würzburg) /نامه سرگشاده پناهجویان اعتصابی چادر آوب و ورتسبورگ

Wir ertragen es nicht mehr. Wir wollen nicht mehr schweigen. 

Seit fast 6 Monaten kämpfen wir mit all unserer Kraft gegen die unmenschlichen Asylgesetze. Und wir setzen unseren Kampf fort. In den vergangenen Monaten wurden wir oft bedroht, doch das bestätigte uns nur umso mehr in unserem Anliegen. Auch Strafen brachten uns nicht von unserem Weg ab. Wir haben niemals mit denen verhandelt, die nicht ehrlich waren, als sie uns blumige Versprechungen gemacht haben.

Ja, wir erheben uns für unsere Rechte, stark trotz einer langen Geschichte von Unterdrückung und Ungleichheit. Und wir verkünden laut, dass wir diese uralten Spielregeln mit unserer nicht-westlichen Lebenseinstellung und unserer Willenskraft brechen werden.

Wir haben gekämpft, hässliche Gesichter hinter Masken entdeckt, falsche Versprechungen gehört.

Wir, ja, wir sind die Überlebenden von Ungerechtigkeit, Diskriminierung, Armut, Unterdrückung, Kolonialismus und Imperialismus, und wir werden jetzt die Spielregeln festlegen. Dann wird man  uns anhören und unseren Forderungen entsprechen müssen.

Ihr Flüchtlinge, euer Schweigen bedeutet unseren Tod. 

Ab 8. September werden wir von Würzburg nach Berlin marschieren. Wir werden mit jedem Schritt zeigen, dass wir aus der Isolation ausbrechen und kämpfen werden, bis wir auf unsere berechtigten Forderungen eine Antwort erhalten.

Brecht euer Schweigen. Denn euer Schweigen und eure Passivität bremsen uns aus, die Veränderung liegt in euren Händen. Wenn ihr mit uns kämpft, können wir gemeinsam etwas verändern und eine neue Welt schaffen, die Welt von der wir alle geträumt haben.

Wir erwarten euch am 8. September in Würzburg. Euch, die ihr uns seit Monaten und Jahren am nächsten steht. Wir verbrachten Tag und Nacht, zusammen unter dem Druck unmenschlicher Gesetze, unter den Schmerzen des Exils, fern von unseren Lieben und unserer Heimat. Wir warten auf euch, denn unser Leben ist unter den aktuellen Bedingungen unerträglich geworden und wir müssen etwas ändern.

Wir, die Flüchtlinge aus Würzburg, bitten jeden, der wie wir in dieser brutalen Gesellschaft leben muss und der etwas verändern möchte, am 8. September zu uns zu stoßen, um mit uns aktiv gegen die menschenunwürdigen Asylgesetze vorzugehen.

Würzburg, Marktplatz, 8. September, 14 Uhr

(English)

There’s no more place to stand, no more patience for silence

It has been almost 6 months that we have taken a stand with all our bodies and we have tried hard to change the unjust laws concerning the asylum seekers; we are continuing our struggles. In the past six months, we have been threatened but it just made us more arrogant. We have been fined, but we apathetically continued our ways. We haven’t thought about negotiation with those who do not have truth in mind when they offered us their colorful fake offers.
Yes, we still stand for our rights stronger than the history of oppression and inequality and we loudly proclaim that our non-western minds and our wills, would overcome your ancient game rules.
We have been fighting and we have seen your ugly faces behind your masks and we have heard your empty promises. We, yes we, who are the survivors of injustice, discrimination, poverty, oppression, colonialism and imperialism, will prescribe and set the battle’s rules. Then, you would have no other choice than to listen to us and comply with our demands.

Oh you refugee! Your silence would be our death

On September the 8th we will march, starting from Würzburg (Bayern) to the city of Berlin. We will march to show in each step that we break isolation and we will stand up for our rightful demands until we get an answer.
Don’t be silent; your silence and passivity are the halter for us; change is in your hands. Your presence and struggle would help both of us to make change and create a new world, the outcome will be the world you and I have dreamed.
We are waiting for you on the 8th of September in Würzburg, you who have been the nearest to my heart since many months and years ago. We spent night and days together, submitting to the pressure of inhuman laws, dealing with the pain of exile and being far away from our homes and loved ones. We are waiting for you, as life has become unbearable in the present situation and we have to change that.

We, the asylum seekers of Würzburg, ask all those who are still alive like us in this brutal society and have made a commitment to change the current situation, to join us on September the 8th and actively help us change those inhuman and current laws against refugees.

Würzburg-Markt platz-14:00

دیگر جایی به اندازه یک وجب سیمان برای ایستادن، و فرصتی به قدر یک لحظه سکوت برایمان نمانده است

نزدیک به شش ماه است که در مقابل نابرابری های حاکم بر زندگی پناهجویی تمام قد ایستاده ایم و برای تغییر قوانین برسازنده وضع موجود، هر چه در توان داشتیم به عرصه مبارزه آورده ایم و همچنان مصمم به راهمان ادامه می دهیم.در این مسیر شش ماهه تهدیدمان کردند، گستاخ تر شدیم، جریمه کردند، بی تفاوت به راهمان برگشتیم و آنجا که وعده های پر زرق و برقشان را از جیب در می آوردند، ثانیه ای از ذهنمان نگذشت که بر سر اهدافمان، با ناکسان به معامله بنشینیم.
آری ایستاده ایم و به بلندای تاریخ آغشته به ستم و نابرابری، بر سر حاکمیت فریاد می زنیم که: هر چه در توان دارید به میدان مبارزه آورید زیرا که این بار، مغزهای غیرغربی مبارزان، همه قواعد کهنه ی بازیتان را بر هم زده اند.
آری بر هم زده ایم و کثافت انباشته شده بر پشت نقاب های پوشالی و شعارهای توخالی،حال دیگر بر احدی پوشیده نیست. اینبار ما! فقط ما! که از تاریخی سراسر تبعیض، ستم، فقر، استعمار و استثمار جان به در برده ایم، قواعد میدان نبرد را مشخص خواهیم کرد و برای شما، گریزی جز گردن نهادن به خواسته های انسانی ما در کار نخواهد بود.

ای پناهجو! سکوت تو، مرگ هر دوی ماست

هشت سپتامبر 2012 از شهر ورتسبورگ استان بایرن، به سمت شهر برلین پیاده خواهیم رفت. آری پیاده خواهیم رفت تا در هر قدم، قلاده حیوانی جاگرفته در قانون محدوده تردد را پاره پاره کنیم و در برلین، تا روز تحقق مطالبات به حقمان مبارزه را پیش ببریم.
بگذار که در این راه، سکوت و انفعال تو تسمه دیگری بر گردنمان نباشد بلکه حضور و مبارزه ات، راه را بر هر دوی ما هموار کند، راهی که می رود تا تصور من و تو از دنیایی دیگر را عینیت بخشد.
در روز هشت سپتامبر، در شهر ورتسبورگ حضورت را انتظار می کشم. تویی که دیگر ماه ها و یا سالهاست نزدیکترین به من هستی. ماه هاست که با تو روز را شب می کنم و هر دو در کنار یکدیگر، از یکسو فشارهای قوانین غیر انسانی حاکم را و از سوی دیگر وابستگی ها و دلبستگی های تار و مار شده مان نسبت به  خانواده و جامعه مان را تاب می آوریم. حضور تویی را انتظار می کشم که زندگی برای تو و من در شرایط کنونی غیر ممکن شده است و باید که برای تغییرش قدمی برداریم.

ما پناهجویان چادر و آوب ورتسبورگ از همه کسانی که همچون ما، در آخرین لایه این جامعه زنده مانده اند و برای تغییر وضع موجود با خود پیمان بسته اند می خواهیم تا در روز هشتم سپتامبر در شهر ورتسبورگ حضور یابند و مداخله گرانه در حرکتی به قصد تغییر قوانین موجود پناهندگی، مشارکت نمایند.

Würzburg-Markt platz-14:00

Das Protestzelt von Würzburg und Aub wurde angegriffen/Aub and Würzburg tent got attacked/به چادر آوب و ورتسبورگ حمله شد

(German)
Am 02.09. nach Mitternacht als zwei Flüchtlinge im Protestzelt von Würzburg und Aub in Würzburg waren, haben drei Leute das Zelt angegriffen. Sie kamen wie normale Bürger, die sich über die Situation der Flüchtlinge informieren wollen, zum Zelt, aber plötzlich kamen sie ins Zelt und fingen an, die Flüchtlinge zu schlagen. Zum Glück waren die Verletzungen nicht tief und den zwei Flüchtlingen geht es jetzt gut. Etwas ähnliches war schon einmal im Zelt von Aub passiert. Vor ein paar Wochen hielt dort ein Auto in der Nähe des Zeltes und eine Person stieg aus, rannte  zum Zelt und warf einen Feuerwerkskörper hinein, aber zum Glück wurde damals kein Flüchtling verletzt.

(English)
on 02,09 , after midnight as two refugees were in the protest tent of Würzburg and Aub, in Würzburg, 3 people attacked the tent.they got close to the tent as normal citizens who come to ask questions about the situation of refugees, but suddenly they came in the tent and start beating refugees.luckily the injures are not deep and the two refugees are healthy right now.
it happened as Aub tent had this experience some how.couple of weeks ago a car got close to the tent of Aub and one person step out  and ran close to the tent and throw a explosive to the tent but luckily again,no of refugee got hurt.

(فارسی)
در روز 02.09 ، پس از نیمه شب، درحالی که دو پناهجو در چادر اعتراضی آوب و ورتسبورگ ، واقع در شهر ورتسبورگ نشسته بودند، سه نفر به چادر حمله کردند.آنها مانند همه شهروندانی که برای پرس  و جو از شرایط پناهجویان به نزدیک چادر می آیند، به چادر نزدیک شدند اما ناگهان به داخل چادر حمله کردند پناهجویان را کتک زدند.خوشبختانه جراحات وارده به پناهجویان عمیق نیست و وضع سلامتی آنها مناسب است.
این حمله در حالی اتفاق افتاد که چادر آوب، تجربه ای مشابه را پشت سر کار گذاشته است.چند هفته پیش، خودرویی به چادر آوب نزدیک شد و یک نفر از خودرو پیاده شده و به سمت چادر دوید و سپس ماده منفجره ای را به داخل چادر پرتاب کرد که خوشبختانه هیچ پناهویی طی ای حمله آسیبی ندید.

500 x 20 Euro Spendenkampagne für den Protestmarsch der Flüchtlinge nach Berlin/500 x 20 Euro Donate for the protest march of refugees to Berlin

(German)
500 x 20 Euro

Spendenkampagne für den Protestmarsch der Flüchtlinge nach Berlin

Um die Residenzpflicht abzuschaffen

Um die Abschiebungen zu stoppen

Um die Flüchtlingslager zu schließen

Um für uns Flüchtlinge in Deutschland bessere Lebensbedingungen in Würde und Menschlichkeit zu erzielen

nehmen wir, die protestierenden Flüchtlinge, es auf uns und werden am 08.09.12

einen 600km langen Weg von Würzburg zu Fuß nach Berlin antreten. Dort werden wir demonstrieren und unsere Forderungen anbringen bis sie erfüllt sind.

Um dieses Vorhaben zu verwirklichen sind wir auf Ihre Solidarität und Ihre finanzielle Unterstützung angewiesen.Bitte spenden Sie! Jeder Betrag ist willkommen, ob 10, 20, 50 Euro oder noch mehr.

Bitte helfen Sie uns, diesen Spendenaufruf zu verbreiten! Sprechen Sie Freunde, Familie und Nachbarn auf unseren Marsch an. Gerne auch via Facebook,Twitter und anderen Netzwerke.

Verfolgen Sie unseren Protestmarsch auf unserer Homepage: http://www.refugeetentaction.net

Ihre Spende ist steuerlich absetzbar! Sie erhalten auf Wunsch eine Spendenquittung.  Bei Spenden bis 200 Euro reicht der Kontoauszug als Nachweis.

Bankverbindung:

Förderverein Karawane e.V.

GLS Gemeinschaftsbank eG

Stichwort: Protestmarsch Berlin

Kontonummer: 4030780800

Bankleitzahl: 43060967

IBAN: DE28430609674030780800
BIC: GENODEM1GLS

(English)
500 x 20 Euro

Donate for the protest march of refugees to Berlin

To abolish Residenzpflicht

To stop deportations

To close refugee camps

To achieve better living conditions in dignity for us refugees in Germany

To realise these demands, us, the protesting refugees, on the 8th of September 2012, will start a 600km march on foot from Würzburg to Berlin. There, we will demonstrate and voice our demands until they will be fulfilled.

We need your solidarity and financial support. Please donate. Any amount is welcome, if 10, 20, 50 Euros or even more.

Please help to spread this call for donations. Alert friends, family and neighbous to this march. Don’t hesitate to use facebook, twitter and other networks.

Follow our march on our homepage: http://www.refugeetentaction.net

Your donation is tax deductiable. On demand, you will receive a receipt. For donations up to 200 Euro, the account statement suffices as confirmation.

Account details

Förderverein Karawane e.V.

GLS Gemeinschaftsbank eG

Subject: Protest March Berlin

Account number: 4030780800

Bankleitzahl: 43060967

IBAN: DE28430609674030780800
BIC: GENODEM1GLS

Offener Aufruf zur Teilnahme am Protestmarsch nach Berlin +Karte/A call to join the Protest March project to Berlin +Routes/فراخوان سراسری پیوستن به پروژه راهپیمایی به سمت برلین +نقشه راه

Offener Aufruf zur Teilnahme am Protestmarsch nach Berlin

Am 19. März 2012 begannen Flüchtlinge in Würzburg eine neue Ära des Protestes gegen die unmenschlichen Lebensbedingungen und das miserable Asylrecht in Deutschland. Im Moment befinden sich neun Städte in vier Bundesländern mit Protestcamps auf der Straße. In der angehängten Pressemitteilung kündigen die Streikenden einen Karawane  nach Berlin an, um den Protest dort gemeinsam fortzuführen.

Es wird zwei Wege geben. Einen Fußmarsch und eine, von der Strecke her längere, Bustour nach Berlin. Das Ziel dieser Aktionsform ist es, dass sich Flüchtlinge, die in den auf dem Weg liegenden Lagern wohnen, der Karawane anschließen. Nach langen Diskussionen haben das Koordinationskomitee und unterstützende Gruppen die Route bestimmt und zur weiteren Ausarbeitung des Vorhabens fünf Arbeitsgruppen gegründet.

Wir laden alle Gruppen, die helfen und zum Gelingen des Projektes beitragen wollen, dazu ein, uns – etappenweise oder auf dem gesamten Weg – Unterstützung zu leisten. Momentan gibt es zwar einige Unterstützerkreise, jedoch benötigen wir jede und jeden, um das große Ziel, das wir uns gesteckt haben, zu erreichen. Die angestrebte Quantität wird die Qualität des Protestes steigern, denn der kollektive Charakter der Zielsetzung bedarf auch der Kollektivität der teilnehmenden und unterstützenden Gruppen. Die einzelnen Aufgaben sind in die fünf Arbeitsgruppen unterteilt. Damit es einfacher fällt, sich ein Bild der Tätigkeiten zu machen, hier kurze Beschreibungen –

Arbeitsgruppe Kommunikation:

1. Kontakte zu verschiedenen Gruppen in den Städten knüpfen, die auf der Route des Protestmarsches oder der Bustour liegen und die mögliche lokale Unterstützung ausloten. Es ist wichtig, dass beispielsweise der Schutz organisiert wird und Ordner gestellt werden, oder Solidarität mit den Streikenden bekundet wird. Im ersten Schritt muss die Arbeitsgruppe eine Liste von allen aktiven Gruppen erstellen, die vor Ort in Kontakt mit unserer Arbeitsgruppzur Planung beider Routen treten.
2. Verbindungen zu Anwälten schaffen, die sich mit Flüchtlingsrecht auskennen und jenen, die sich mit dem Versammlungsrecht beschäftigt haben, um eventuell entstehende Probleme beheben zu können.

 

Arbeitsgruppe zur Planung beider Routen:

Diese Gruppe, die sowohl aus AktivistInnen als auch aus Flüchtlingen besteht, ist dafür zuständig, alle logistischen Fragen zu klären und übernimmt die Organisation beider Routen.

1. Das Vorhaben benötigt bestimmte Genehmigungen. Die Karawane muss angemeldet werden, die Ruhestätten auf der Route und auch eventuelle Demonstrationen in den verschiedenen Städten. Damit wir allen Flüchtlingen Sicherheit gewährleisten können, ist dies ein sehr wichtiger Aspekt. Die Anmeldungen können auch von den lokalen Gruppen übernommen werden.

2. Begleitung der Karawane mit Fahrzeugen, in denen beispielsweise Material und die Sachen der Streikenden untergebracht werden können, oder solche, in denen sich Toiletten befinden – für den Fall, dass die Möglichkeit nicht gegeben ist, eine Raststätte aufzusuchen.

3. Wichtige organisatorische Fragen auf beiden Routen klären: a) Schlafplätze, b) Zelte und Schlafsäcke, c) Versorgung mit Essen und Trinken, d) Begleitfahrzeuge, e) Duschmöglichkeiten und Toiletten, f) Elektrizität (v.a. außerhalb der Städte), g) Erste Hilfe und medizinische Versorgung, h) Banner, Plakate, Megaphon usw.

Diese Liste ist offen – falls es andere Formen der Unterstützung gibt, benennt uns diese. Meldet euch beider Kontaktgruppe.

 

 

Arbeitsgruppe Medien:

 

1. Momentan kennt der Großteil der Presse das Anliegen des Streik der Flüchtlinge und trägt sie in die Öffentlichkeit. Um zu gewährleisten, dass nur und die volle Wahrheit veröffentlicht wird, ist es wichtig, dass die Pressearbeit von uns ausgeht. Es sollten alle freien Journalisten und die Presse auf einer Liste gesammelt und alle Informationen mitgeteilt werden. Auch sollte der Kontakt zu Journalisten und Medien geknüpft werden, die sich schon mit dem Thema der Flüchtlinge beschäftigt haben und bereit sind, den Protest zu begleiten, um gute Presseöffentlichkeit zu schaffen.

Detaillierte Informationen werden zusätzlich auf unserer offiziellen Homepage http://refugeetentaction.net  zu finden sein. Diese Homepage wird von den Flüchtlingen verwaltet, und beschreibt alles aus ihrer Perspektive – damit ist sie das Sprachrohr des Protestes und sollte verbreitet werden.

Alle unterstützenden und involvierten Gruppen sind ebenfalls eingeladen, ihre eigene Berichte zu verfassen und den Flüchtlingskampf inweitere Kreise zu tragen und bekannt zu machen. Werdet aktiv.

 

2. Daneben werden Pressekonferenzen u.ä. in den verschiedenen Städten einberufen und organisiert, um lokale Öffentlichkeit zu schaffen. Organisiert die Orte für die Pressekonferenzen, informiert die lokale Presse und nutzt eure Kontakte.

 

 

Arbeitsgruppe Dokumentation:

 

1. Es ist wichtig, dass der Protest von Fotografen, Journalisten, Filmemachern usw. dokumentiert wird. Es werden alle, die Erfahrungen oder Bekannte haben, aufgerufen, uns dabei zu unterstützen.

 

Arbeitsgruppe Finanzen:

 

1. Dieser Protest steht trotz aller Probleme und Repressionen dort, wo er heute steht und er geht mit den Flüchtlingen und AktivistInnen in eine neue Phase über. Dafür bedarf es aber finanzieller Unterstützung. Wir bitten alle Organisationen, die ebenfalls die Isolation der Flüchtlinge und die unmenschliche Gesetzgebung verurteilen, uns zu unterstützen, sich mit der Arbeitsgruppe Finanzen in Verbindung zu setzen und Geld zu spenden.
Spenden können Sie auf das folgende Konto überweisen:

 

Förderverein Karawane e.V.

Kontonummer: 40 30 780 800

GLS Gemeinschaftsbank eG

BLZ: 430 609 67

Spendenkonto / Verwendungszweck: Protestmarsch Berlin

 

 

Wir werden keine Ruhe geben, bis unsere Forderungen vollständig erfüllt sind:

 

– Stopp aller Abschiebungen

– Aufhebung der Residenzpflicht

– keine Lagerunterbringung

– schnellere Bearbeitung der Asylanträge, denn Asyl ist Menschenrecht und kein Privileg

 

Wir laden alle Gruppen, Einzelpersonen, Aktivistinnen und Aktivisten ein, ihre Solidarität mit der Aktion und den Forderungen der Flüchtlinge zu bekunden. Schreibt Solidaritätserklärungen, organisiert Solidaritätsaktionen, schließt euch uns an.

 

 

Kontakt:

Email-Ashkan.khorasani@gmail.com

Tel-017679837911

 

Arbeitsgruppe Kommunikation

Email:

communication.refugeeprotest@gmail.com

Arbeitsgruppe Planung Routen

Email:

logestic.refugeeprotest@gmail.com
Arbeitsgruppe Medien

Email:

media.refugeeprotest@gmail.com

 

Arbeitsgruppe Dokumentation

Email:
documentary.refugeeprotest@gmail.com.

 

Arbeitsgruppe Finanzen

Email:
Financial.refugeeprotest@gmail.com

Karte 1
(strg+klicken)
Karte 2
(strg+klicken)

(English)
A call to join the Protest March project to Berlin

The Refugees went for a new era of protest on March, 19th 2012 against the inhuman living circumstances and the dreadful asylum law in Germany. Right now there are

protestcamps in 9 cities in four different federal states. We’ll send you as an attachment the press declaration of the strikers announcing a protest march to Berlin in order to continue the protest alltogether.

 

Two different rallies will be on the way to Berlin. There will be a route for the bus which takes some more time and at the same time a march directly towards Berlin. Purpose of this protest form is to mobilize refugees living in Lagers to join in. After an intensive debate the coordinating committee and supporting groups decided to establish 5 workinggroups. Every group or individual who is willing to make this protest a success is invited to support us for the whole protest as well as for parts of this march. There are already some supporters but we still need everyone for succeeding in our big plans. The focused quantity will increase the protest’s quality, thus the collective character of the aim is on the shoulders of the alltogether of the participating and supporting groups, means all are responsible for this success. The workgroups will work on different areas of responsibility. To get a clearer picture we’ll introduce their tasks in the following part.

 

Communication work group:

 

  1. Start contacting groups and individuals in the cities which we’ll pass along our two routes to Berlin to activate local support. In the following we’ll give you a few examples. It is important to ensure the safety e.g. by having security guards furthermore solidarity is very welcome. The group has to write a list with of all active groups and individuals so that the logistic group can use this information and structures.
  2. Connect to lawyers who are familiar with the asylum laws or/and the rights of assembly – to solve problems quickly.

 

Logistic work group:

 

Refugees as well as activists form this group. This group is responsible to solve all logistical issues on both tracks.

  1. For this protest march we need different permissions – it has to be registered. We need places to rest; we need to hold local demonstrations… to ensure safety to all refugees this part is really important. Parts of the protest march can/should be registered by local groups.
  2. We need a car for all the material and baggage of the refugees as well as a caravan with a toilet… in case we can’t find a service area.
  3. Important things in both routes are:
    1. Places to sleep
    2. Tents and sleeping bags
    3. Food and drinks
    4. Escort car
    5. Toilettes and the possibility to take a shower
    6. Electricity (especially on countryside)
    7. First aid and medical support
    8. Transpis, Flyer, megaphone…
    9. …(list is open – if you see other support which is needed feel free to say so. Just contact the group)

 

Mediagroup

 

  1. Right now most of the journalists know the reasons for the refugees’ protest camps and spread the news in accordance to their press declarations. Since we need the truth to be published it is really important that we’ll take care of the presswork. We need a list of freelance journalists and press contacts to tell them new information. It is also important to initiate contact to Journalists which are interested in the refugee issues to join into the protest march to create a steady publicity.

One can find detailed information on our official website http://refugeetentaction.net . This website will be administered by refugees to publish their point of view. Therefore it’ll become the mouthpiece of the protest and should be spread.

Each involved group is welcome to write its own articles to spread the refugees protest. BE ACTIVE!!

 

  1. Furthermore there will be press conferences in different cities which have to be organised to ensure local press activities. Organise places for the press conferences, inform the local press and use your contacts!

 

Documentation group

 

  1. It is very important that this protest march is accompanied and documented by photographers, journalists, film-makers etc… everyone who is experienced or knows someone who is experienced is needed!

 

 

Financial group

 

  1. This protest still exists although we had many huge repressions and problems. Now it is moving, together with refugees and activists, to another level. Therefore we need financial support. We ask every organisation which condemns the inhuman laws and the isolation of refugees for support. Please contact our financial group and make a donation to the following banc account.

 

 

Förderverein Karawane e.V.

Kontonummer: 40 30 780 800

GLS Gemeinschaftsbank eG

BLZ: 430 609 67

Spendenkonto / Verwendungszweck: Protestmarsch Berlin

 

 

We won’t stop until our demands are fulfilled:

 

  • Stop deportation
  • Abolish residence obligation
  • No compulsory stay in lagers
  • Deal faster with asylum application – asylum is not a privilege but a human right

 

 

 

We invite every group, individual and activists to show their solidarity with the refugees and their demands. Write a solidarity letter, organise some solidarity actions or join us!!!

 

Contact:

Email-Ashkan.khorasani@gmail.com

Tel-017679837911

 

Communication group

Email:

communication.refugeeprotest@gmail.com

Logistic group

Email:

logestic.refugeeprotest@gmail.com
Media group

Email:

media.refugeeprotest@gmail.com

 

Documentation group

Email:
documentary.refugeeprotest@gmail.com.

 

Financial group

Email:
Financial.refugeeprotest@gmail.com

Map 1:
(STRG+Click)
Map 2:
(STRG+Click)

 

(فارسی)

فراخوان سراسری پیوستن به پروژه راهپیمایی به سمت برلین

از ۱۹ مارس ۲۰۱۲ پناهجویان وارد دور جدیدی از اعتراضات خود به قوانین و شرایط پناهندگی در آلمان شدند و در حال حاضر در  هفت شهر(3 ایالت) به اعتصاب خیابانی دست زده اند.

همانطور که در اطلاعیه مطبوعاتی ضمیمه این فراخوان مشاهده می کنید،پناهجویان اعتصابی تصمیم به حرکت به سمت شهر برلین گرفته اند و این حرکت که از ۲ مسیر به صورت راهپیمایی در مسیر کوتاهتر و حرکت توسط وسیله نقلیه‌ در مسیر بلندتر به طرف برلین تقسیم شده است، پیوستن پناهجویان در کمپ های مختلف موجود در مسیر های حرکت و حضور همه پناهجویان در برلین را در دستور کار خود قرار داده است.

پس از رایزنی های بسیار میان کمیته هماهنگی پناهجویان و بسیاری از فعالین سابقه دار در حوزه پناهجویی، مسیرهای حرکتی این پروژه مشخص شده و برای پیاده سازی چنین پروژه ای، 5 کارگروه اصلی در نظر گرفته شده است و از همه اشخاص و گروه های فعال در حوزه پناهجویی دعوت می کنیم که چه به واسطه حضور و همکاری در کل مسیر و یا اعلام همکاری در بخشی از آن، به این پروژه بپیوندند.هم اکنون این پروژه از مداخله فعال گروه های مختلفی بهره مند است اما پیوستن شما نیز به پروژه ای که هدفی کلی و جمعی در در دستور کار خود دارد مورد نیاز است و این حضور فعال یقینا می تواند کیفیت پیاده سازی پروژه را را ارتقا دهد. .

موارد مشخص مورد نیاز در کارگروه مربوطه دسته بندی شده است و در صورت تمایل و امکان،پیوستن به هر یک از کارگروه ها بلامانع است.

کارگروه ارتباط:
1شناسایی و برقراری ارتباط با گروه هایی که در محدوده مسیرهای دوگانه حرکت قرار دارند و اطلاع از میزان امکانات آنها برای همکاری با معترضین.این مهم آن لحاظ ضروری است که زمانی که معترضین به شهرها و یا محدوده محلی این گروه ها وارد می شوند مورد حمایت آنها قرار گیرند.کارگروه ارتباطات در قدم اول به تهیه لیستی از تمام گروه های فعال در شهرهای موجود در هر دو مسیر که راغب به حمایت این حرکت هستند بپردازد، سپس با اطلاع کامل از تمام امکانات گروه های محلی، با ورود معترضین به هر شهری، پس از وصل کردن گروه تدارکات به گروه های محلی، معترضین را از امکانات محلی گروه های حامی بهره مند سازد.گروه ارتباطات با جمع آوری همه گروه های حامی موجود، مسئولیت بهره مند سازی معترضین از نهایت پتاسنیل حامیان را بر عهده دارد.

2-ارتباط با وکلای کهنه کار در زمینه امور اعتراضات و تظاهرات ها، تا در صورت برخورد با هرگونه مسئله ای، در صورت ثمربخش نبودن مقاومت پناهجویان و فعالین در قبال مشکلات احتمالی با قوانین و پلیس، پناهجویان از حمایت این وکلا بهره مند شوند.

کارگروه تدارکات:

این کارگروه برای بررسی،برآورد و تهیه موارد مورد نیاز هر دو مسیر طراحی شده است و کارگروه مربوطه،متشکل از پناهجویان و فعالین حاضر در این گروه،تمامی امکانات لجستیکی مورد نیاز راهپیمایی و مسیر سواره را شناسایی و تهیه خواهند کرد.
اما مواردی که تا بدین لحظه به عنوان ملزومات این مسیر در این کارگروه شناسایی شده اند عبارتند از:
1-

ثبت هر دو مسیر حرکت معترضین نزد پلیس.این مسئله برای گروه ها و اشخاص فعال در این پروژه اهمیتی ندارد اما با توجه به شرایط پناهجویان و تلاش این پروژه برای درگیر نمودن هر چه بیشتر پناهجویان ، ثبت مسیرها ضرورتی گریز ناپذیر گشته است.این امر می تواند به صورت تقسیم کار صورت گیرد و گروه های محلی و غیر محلی، در ثبت مسیرها تقسیم کار کنند.لازم به ذکر است که ثبت مسیر حرکت صرفا مختص مسیر پیاده می باشد.اما جدا از ثبت مسیر پیاده،قسمت ثبت به دو قسمت کوچکتر تقسیم می شود که یکی از آنها ثبت مکان خواب پناهجویان در شهرهای مختلف و دوم ثبت تظاهرات ها در شهرها و مقابل کمپ های پناهجویی در مسیر می باشد که مربوط به هر دو مسیر پیاده و سواره است.

2-

همراهی وسایل نقلیه پشتیبانی برای راهپیمایی پیاده برای انجام کارهای ضروری و ماشین/ماشین های سفری که مجهز به اولیه ترین امکانات بهداشتی هستند.این مسئله از آن جهت حائز اهمیت است که بسیاری از مسیر در مکان هایی است که امکانات شهری موجود نیست و برای داشتن حداقل امکانات می بایست که ماشین های سفری مجهز به سرویس بهداشتی به همراه داشت.از آنجایی که مسیر سواره رو از شهرهای پرجمعیت و نزدیک به هم می گذرد، همراهی وسیله نقلیه پشتیبانی در مسیر سواره رو،چندان ضروری به نظر نمی رسد.

3-

گروه تدارکات به توجه به هر دو مسیر حرکت و تعداد تقریبی پناهجویان مشارکت کننده در هر دو مسیر، می بایست که مواردی مانند 1) یافتن جای خواب، 2) ملزومات استراحت مانند کیسه خواب و یا چادر، 3) خوراک کافی برای معترضان، 4) تهیه وسایل نقلیه مانند اتوبوس برای مسیر اتوبوس رو و ماشین های سفری که از حداقل امکانات برای برطرف کردن مسائل بهداشتی،که برای مسیر پیاده ضروری به نظر می رسد، 5) فراهم کردن سرویس بهداشتی در طول مسیر، 6) تهیه برق به خصوص در مسیر های بیرون شهری، 7) به همراه داشتن اقلام دارویی مرود نیاز برای حفظ سلامت پناهجویان، 8) به همراه داشتن وسایل مورد نیاز مانند پلاکارد، پارچه نوشته ها و بلندگو برای برگزاری تظاهرات ها …. . این لیست بسیار طولانی و باز است و نیاز به تدقیق توسط گروه تداکات خواهد داشت و البته که اطلاع از میزان امکانات گروه های محلی که وظیفه اش بر عهده گروه ارتباطات است، می تواند این قسمت از کار این کارگروه را تسهیل کند.

کارگروه رسانه:
1-

هم اکنون بسیاری از رسانه ها در جریان جزئیات پروژه چادرهای اعتراضی هستند و پوشش خبری این حرکت اعتراضی در سطح کلان دور از انتظار نیست اما، تمامی مجاری رسانه ای موجود نزد گروه ها و سازمان های مختلف، با حفظ درون مایه اصل خبر که توسط پناهجویان منتشر خواهد شد مورد نیاز خواهد بود. آماده سازی و تهیه لیستی از رسانه های موجود و تحویل آن به کارگروه رسانه می تواند این امکان را برای این کارگروه ایجاد کند که با تهیه یک ایمیل لیست از تمام رسانه های موجود،پوشش خبری مناسب و مطلوب را به این حرکت اعتراضی پیوند زند.از طرفی ارتباط با خبرنگاران کهنه کار در حوزه پناهجویی و گرفتن ارتباط با خبرنگاران محلی که امکان حضور در قسمتی از هر دو مسیر حرکت برایشان وجود دارد، می تواند به انعکاس هرچه بهتر و بیشتر این حرکت اعتراضی منجر شود.بنابراین تهیه یک لیست از خبرگزاری ها و خبرنگاران و در اختیار قرار دادن این لیست نزد کارگروه رسانه می تواند قدمی جدی در پوشش خبری این حرکت باشد. حال آنکه وبسایت رسمی پناهجویان اعتراضی هم اکنون راه اندازی شده است و قطعا تا پیش از تاریخ حرکت، بعنوان رسانه مستقل پناهجویان معترض شروع به کار خواهد کرد.

http://refugeetentaction.net

 این وبسایت مستقل که با باور به امر سازماندهی مستقل پناهجویان توسط خود راه اندازی شده است، می تواند رابط اصلی پناهجویان با رسانه های باشد و بار اصلی اطلاع رسانی را بر دوش کشد.بی شک این به این معنی نیست که اخبار منتشره از سوی گروه های حامی فاقد اعتبار است که از تمام گروه های حامی و دخیل در این حرکت درخواست داریم در پوشش خبری این حرکت توسط رسانه های مستقل و فعال خود، از هیچ تلاشی دریغ نکنند.

2-

در کنار خبر رسانی در سطح کلان، در شهرهایی که از حمایت های محلی گروه های مختلف برخوردار هستیم، برگزاری کنفرانس های خبری و یا میتینگ های خیابانی می تواند در پوشش خبری در سطح محلی راه کار مناسبی باشد. بنابراین کارگروه رسانه با مطلع ساختن رسانه های محلی از حضور و برنامه پناهجویان در محل،
پوشش خبری محلی به حرکت اضافه کند.

 

کارگروه مستند سازی:
 1-

تیمی از فیلم سازان برای ثبت این حرکت بعنوان یک مستند مبارزاتی در طی این مسیر ضروری است.طرح ریزی ثبت این حرکت، چه از طریق تهیه فیلمی کامل از همه جوانب حرکت و یا نگارش گزارشی تحلیلی به صورت روزانه برای تثبیت این حرکت و استفاده از تحربه های این حرکت در آینده، می تواند یکی از مهم ترین دستاوردهای این حرکت باشد.برای دستیابی به این مهم، یافتن مستند سازان حرفه ای چه در زمینه فیلم و عکس و چه در زمینه نوشتار ضروری است.

کارگروه مالی:
1-

این حرکت اعتراضی که با وجود تمامی فشارهای موجود بر پناهجویان، می رود که به دست پناهجویان با حمایت و مشارکت گروه ها و تشکل های متفاوت به انجام شود، نیازمند داشتن پتوانه مالی بسیار قوی در قبال هزینه های بیشمار خواهد بود.بنابراین از تمامی گروه هایی که در راستای تغییر نظم حاکم بر زندگی پناهجویان قدم برداشته و می دارند و از مطالبات بر حق جنبش پناهجویی حمایت می کنند تقاضا داریم که ما را در تهیه مخارج و هزینه های این حرکت عظیم یاری بخشند و هم اکنون کارگروهی برای جمع آوری کمک های مالی و برآورد هزینه تاسیس شده است

Förderverein Karawane e.V.

Kontonummer: 40 30 780 800

GLS Gemeinschaftsbank eG

BLZ: 430 609 67

Spendenkonto / Verwendungszweck: Protestmarsch Berlin

 

اما مطالباتی که این حرکت اعتراضی در پی تحقق آنهاست و بی شک تا دستیابی به بند بند آن، از پای نخواهد نشست:

1-لغو قانون دیپورت

2-لغو قانون  محدوده تردد

3-لغو اقامت اجباری در کمپ های پناهجویی
4-پناهندگی یک لطف نیست،بلکه یک حق است

ما از همه گروه ها،افراد و فعالین دعوت می کنیم تا همبستگی خود را با پناهجویان و مطالبات آنان اعلام دارند و برای اعلام این همبستگی در این راه به ما ملحق شوند.

ارتباط کلی:
Email:Ashkan.Khorasani@gmail.com

Telefon:017679837911

ارتباط با کار گروه ارتباطات:
communication.refugeeprotest@gmail.com

ارتباط با کارگروه تدارکات:

logestic.refugeeprotest@gmail.com

ارتباط با کارگروه رسانه:
media.refugeeprotest@gmail.com

ارتباط با کارگروه مستند سازی:
documentary.refugeeprotest@gmail.com.

ارتباط با گروه مالی:

Financial.refugeeprotest@gmail.com

نقشه راه 1

(کنترل+کلیک)
نقشه راه 2

(کنترل+کلیک)

Aufruf an alle Flüchtlinge – Call for all refugees – فراخوان برای همه پناهجویان

(German)
Um Freiheit zu erreichen, darf der Mensch nicht in Reih und Glied stehen, sondern muss die Reihe durchbrechen

Ihr, all die Asylsuchenden, die unter unmenschlichen Bedingungen in Deutschland leben und zuschauen wie euer Leben und das eurer Kinder einen langsamen Tod entgegen gehen, ihr, die wie Gefangene in Lagern gehalten werdet, im Angesicht all der diskriminierenden Bedingungen, die euch zu Bürgern zweiter Klasse machen, ihr, die jeden Moment die Abschiebung fürchtet, ihr, die auf der untersten Stufe einer ungerechten Gesellschaft steht und all ihr Gewicht auf euren Schultern tragt, -während ihr der grausamen und unmenschlichen Residenzpflicht gehorchen müsst: JETZT ist die Zeit gekommen, gegen all das aufzustehen.

JETZT ist die Zeit aufzustehen, weil wir nicht länger passiv Zeugen des Todes eines von uns sein möchten, denn die unmenschliche Behandlung der Asylbewerber in Deutschland kann jeden von uns in den Tod treiben.

Die Asylbewerberproteste begannen am 19. März 2012 in Würzburg und haben Asylbewerber in vielen anderen Städten dazu inspiriert, ebenfalls aufzustehen. Nun, 5 Monate später, ist die Bewegung, gestärkt durch die Hartnäckigkeit und den Widerstand der Flüchtlinge, bereit, einen nächsten, viel größeren Schritt zu tun.

Wir werden keine Gesetze respektieren, die uns nicht als Menschen respektieren.

Die streikenden Flüchtlinge in ganz Deutschland, die einen starken und koordinierten gemeinsamen Protest begonnen haben, haben beschlossen am 8. September eine neue Aktion zu starten: Ab diesem Tag werden Asylsuchende auf 2 verschiedenen Routen nach Berlin marschieren um dort der deutschen Regierung zu zeigen, dass auf jede Anwendung des unmenschlichen Abschiebegesetzes eine Reaktion der Bewegung folgen wird. Die Flüchtlinge werden lauter schreien denn je, sie werden ihren Kampf weiterführen, bis die Lager mit ihren katastrophalen Bedingungen geschlossen werden. Mit der Versammlung in Berlin werden die Flüchtlinge aktiv gegen die diskriminierende  Residenzpflicht verstoßen, die sie zwingt, sich in einem bestimmten Bereich aufzuhalten.

Diese gut koordinierte Aktion wird allein von Asylsuchenden selbst organisiert und ist unabhängig von jeglichen politischen Parteien oder Gruppen.

Wie oben erwähnt, wird der Marsch nach Berlin gleichzeitig auf 2 verschiedenen Routen stattfinden: Auf der einen werden Flüchtlinge von Würzburg nach Berlin marschieren. Die andere führt mit Transportmitteln über die Flüchtlingslager Westdeutschlands. Beide Gruppen werden gleichzeitig in Berlin ankommen und dort zusammentreffen. Diese Aktion wird zunächst von Asylbewerbern aus Bayern und Baden-Württemberg ausgehen, wird sich aber nicht auf diese beiden Bundesländer beschränken. Alle Asylbewerber die in Lagern oder Städten auf dem Weg nach Berlin leben, werden besucht und eingeladen, am Protest teilzunehmen.

Wir rufen alle Flüchtlinge auf, die wie wir diese unmenschlichen Lebensbedingungen nicht mehr ertragen und auf verschiedenste Art dagegen gekämpft haben, sich uns anzuschließen. So können wir mit vereinten Kräften die jahrzehntelangen Kämpfe um menschenwürdige Asylrechte zu ihrem langersehnten Ziel zu führen.

In Berlin werden wir solidarisch Hand in Hand nochmals unsere berechtigten Forderungen vortragen:

–       Abschaffung aller Flüchtlingslager in Deutschland

–       Abschaffung der Abschiebegesetze. Abschiebung ist unmenschlich und dient nur den politischen und ökonomischen Interessen der Mächtigen

–       Abschaffung der Residenzpflicht

An alle Asylbewerber, Flüchtlinge und Immigranten in Deutschland:

Wir alle haben unsere Länder aus verschiedensten Gründen verlassen und kamen in dieses Land in der Hoffnung auf ein besseres und sicheres Leben. Die meisten von uns haben Tausende von Kilometern zurückgelegt, haben dabei alle möglichen Qualen, Gefahren und viel Leid ertragen. Wir haben das alles in Kauf genommen in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft. Nun ist es vielleicht an der Zeit, dieselben Schuhe anzuziehen, die wir auch auf unserer Flucht getragen haben. Nun ist es vielleicht an der Zeit noch ein paar mehr Kilometer zu laufen, diesmal aber nicht alleine, sondern alle gemeinsam für eine bessere Welt.

An die Asylbewerber der südlichen Bundesländer: Am 8. September werden wir uns alle in Würzburg treffen und wir freuen uns über jeden Einzelnen, der uns begleitet.

An die Asylbewerber der anderen Bundesländer, die unser Anliegen teilen: Wir werden unser Bestes geben, zu euren Lagern zu kommen um mit euch gemeinsam nach Berlin zu reisen.

Für weitere Informationen:

Süd- und Ostdeutschland
Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel. 0176 – 798 379 11

Nord- und Westdeutschland
cheislive@gmail.com
Tel. 0176 – 693 810 85


Das Organisationskommitee der streikenden Asylbewerber in Deutschland


(English)

The human being’s mission to achieve freedom is not to stand in line but to disrupt the queue
You, all the asylum seekers that live under inhumane conditions in Germany and see your lives and the lives of your children going through a gradual death, you who like prisoners are kept in asylum seekers’ camps, facing all the Apartheid discriminatory conditions that treat you like second class citizens, you who expect your deportation order to arrive at any moment, you who stand at the lowermost layers of the society, carrying all the weight of the unfair society on your shoulders, whilst the only thing you are allowed to do is to obey the cruel and inhuman rule of limited travelling range, NOW is the time to rise up against all this!
NOW is the time of our uprising because we do not want to passively witness the death of one of us, since the inhumane treatment of the asylum seekers in Germany can lead any human being to a gradual or a sudden death. Now after 5 months since the start of the asylum seekers’ protest in Germany, that began on 19th of March 2012 in Würtzburg and inspired asylum seekers of other cities to rise up, the movement strengthened by the resistance and perseverance of the asylum seeker is going to aim for a much bigger step.
We will NOT respect the laws that do not respect us as human beings
The striking asylum seekers all over the Germany who have initiated a strong and coordinated joint protest, have decided to launch a new action on 8th of September: on this day asylum seekers will move towards Berlin from 2 different routes and after gathering in this city they will show to the German government that any action towards implementation of the inhumane deportation law will be responded back by the asylum seeker’s movement and will not remain unopposed. They will shout louder than ever that they will continue their struggle until the asylum seekers’ camps with their catastrophic conditions are abolished. In fact by gathering in Berlin, the asylum seekers will actively disobey the discriminatory law of limited travelling range, which forces the asylum seekers to remain within a certain area. This well coordinated action, which is solely organized by the asylum seekers themselves and is independent of any political party or group, will be a way to strongly voice the opposition against the ‘limited travelling range’ law.
As mentioned before, the march towards Berlin will start simultaneously from 2 separate routes:  one in which asylum seekers will walk from Würzburg towards Berlin and the other where they will use transportation means and will pass through west of Germany. The two marches will arrive at the same time in Berlin and will join each other. This action will first  be launched by the asylum seekers from two provinces of South Germany (Bayern and BadenWürttemberg), but will not remain limited to only these two provinces. All asylum seekers living in camps and places that are on the way to Berlin will be visited and they will all be invited to join the protest.
We call all the asylum seekers who like us will no more bear the inhuman conditions and have in different ways revolted against them, to join us so that by uniting our forces we can bring the decades of struggles for the asylum seekers’ rights to its long awaited goal.
In Berlin we will stand hand in hand and in solidarity and we will once more announce our legitimate demands;
– we demand the abolishment of all the asylum seekers’ camps in Germany
– deportation is an inhumane law, a law that solely serves the political and economic interests of those who are in power, this law must be abolished
– we demand that the law of the limited free travelling of the asylum seekers is abolished.
To all asylum seekers, refugees and immigrants in Germany:
we have all left our countries for different reasons, and we all came to this country hoping for a better and safer life. Most of us have come from thousands of kilometers away to this place, going through all sorts of  agony, danger and suffering to get here. We have tolerated all the hardship hoping for a better life in future. It is perhaps now the time to wear the same shoes we were wearing when we crossed all the borders on the way to here, it is perhaps now the time to travel for some more tens of Kilometers ahead, this time not alone but all together towards creating a better world.
To the asylum seekers of southern provinces: on 8th of September we will all gather in Würtzburg and will be looking forward to all and each of you joining us.
The asylum seekers of other provinces who share our concerns: we will do our best to come to your camps and to move together with you towards Berlin.
For more information please contact:
Contact for South and East Germany

Email:Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel: 017679837911
Contact for North and West Germany

Email:cheislive@gmail.com
Tel:017669381085
Coordinating committe of the strikning asylum seekers  in Germany

(فارسی)
رسالت یک انسان برای رسیدن به آزادی، در صف ایستادن نیست بلکه بر هم زدن صف است.
ای پناهجویانی که در شرایط غیر انسانی‌ پناهندگی در کشور آلمان، زندگی‌ و آینده خود و فرزندانتان را دچار مرگ تدریجی‌ می‌بینید، در کمپ‌های پناهندگی همچون زندانیان در شرایط آپارتاید هویتی و شهروندی درجه۲ به سر میبرید، هر لحظه در انتظار حکم غیر انسانی‌ دیپورت قرار دارید، در آخرین لایه اجتماعی این جامعه جای گرفته اید و در حالی تمام وزن این جامعه را بر دوش می کشید که صرفا موظف به اطاعت قوانین غیر انسانی همچون محدوده تردد می باشید، اکنون وقت خیزش علیه همه این بی‌ عدالتی ها است.آری اکنون وقت برخاستن است چرا که دیگر نمی خواهیم به صورت منفعلانه شاهد خودکشی پناهجویی باشیم که شرایط و قوانین انسان کش حاکم بر زندگی پناهجویان در آلمان، هر انسانی را به مرگ آنی و یا تدریجی سوق می دهد.
اکنون پس از 5 ماه اعتصاب پناهجویان در سراسر آلمان (آغاز اعتصابات پناهجویان در شهر وورتسبورگ به تاریخ 19 مارس ۲۰۱۲ ) و گسترش انگیزه اعتراضی در میان پناهحویان مختلف در شهرهای دیگر این کشور،این جنبش می رود که با اتکا به مقاومت و پایداری پناهجویان، قدمی بزرگتر و بلندتر بردارد.

ما به قوانینی که به انسان بودن مان احترام نمی گذارند، احترام نخواهیم گذاشت.

پناهجویان اعتصابی که در سراسر آلمان دست به اعتصابی هماهنگ و قدرتمند زده اند تصمیم دارند که در روز 8 سپتامبر 2012 حرکتی در دو مسیر مجزا را به سمت شهر برلین آغاز کنند و با تحصن در این شهر به دولت آلمان نشان دهند که هرگونه اقدام دولت برای اجرای قانون ضد انسانی دیپورت، پاسخی درخور از سوی جنبش پناهجویی به همراه خواهد داشت و با صدایی بلند تر از همیشه فریاد بزنند که تا برچیده شدن کمپ های اسف بار پناهجویی دست از مبارزه بر نخواهند داشت. پناهجویان اعتصابی آلمان در شهر برلین به گرد هم خواهند آمد و برای این گردهمایی، به طور عملی متن قانون محدوده تردد را، که طبق آن هر پناهجو موظف به زندگی اجباری در محدوده ای مشخص می باشد، زیر پا خواهند گذاشت و طی یک حرکت هماهنگ و برنامه ریزی شده،که فارغ از هرگونه دخالت حزبی و گروهی صرفا به دست پناهجویان پیشبرده خواهد شد، برای برداشتن قانون محدوده تردد به گرد هم خواهند آمد.
همانطور که گفته شد این گردهمایی از دو مسیر مجزا عبور خواهد کرد که مسیر اول مسیری پیاده از شهر ورتسبورگ، بعنوان شمالی ترین شهر ایالت بایرن به مقصد برلین خواهد بود و مسیری دیگر توسط وسایل نقلیه از غرب کشور آلمان خواهد گذشت و هر دو در یک زمان مشخص، در شهر برلین به یکدیگر خواهند پیوست. این حرکت توسط پناهجویان دو استان جنوبی کشور آلمان (بایرن و باتن بوتنبرگ)، که بناست از شهر ورتسبورگ استان بایرن آغاز کننده این حرکت باشند شروع خواهد شد اما مختوم به این دو ایالت نخواهد بود. طی این حرکت اعتراضی قرار است که از پناهجویان مستقر در کمپ های شهرهایی که این دو مسیر از آنها عبور می کنند دعوت حضوری برای پیوستن به چنین اعتراضی بعمل آید.

به همین منظور از تمام پناهجویانی که همچون ما، قوانین ضد انسانی پناهندگی را بر نتافته اند و تا کنون به هر شیوه و طریقی، در برابر این قوانین دست به اعتراض  زده اند دعوت می کنیم تا در این راه با ما همراه شوند تا بتوانیم در نبردی مشترک و شانه به شانه، مبارزه چندین ساله برای حقوق پناهجویان و مهاجران را به نتیجه ای مطلوب برسانیم.

در برلین بازو به بازو خواهیم ایستاد تا مطالبات بر حق خود را به دست آوریم.مطالباتی که از روز نخست اعتصابات به دنبال تحقق آنها بوده و امروز مصمم تر از همیشه فریاد می زنیم:
-ما خواستار برچیده شدن کمپ‌های پناهندگی در سرتاسر آلمان هستیم
-قانون دیپورت قانونی غیر انسانی و وابسته به مراودات سیاسی/تجاری قدرتمداران است و باید که برداشته شود.
-ما خواستار لغو قانون محدوده تردد هستیم

پناهجویان،پناهندگان و مهاجران ساکن کشور آلمان
همه ما به دلایل مختلف کشور خود را ترک کرده ایم و به امید داشتن زندگی امن و سالم به این کشور آمده ایم.اکثر ما راهی کشنده،مخاطره آمیز و طاقت فرسا با فاصله ای چند هزار کیلومتری را تا بدینجا طی نموده ایم تا شاید که زندگی جدید و بهتری را تجربه کنیم. وقت آن رسیده است که کفش هایی را که با آن مرز های بسیاری را پشت سر گذاشته ایم، دوباره به پا کنیم و چند ده کیلومترِ دیگر را،این بار نه به تنهایی که با هم برای ساختن دنیایی بهتر پشت سر بگذاریم.

پناهجویان ساکن دو ایالت جنوبی کشور آلمان،بایرن و باتن بوتنبرگ، ما در روز 8 سپتامبر در شهر ورتسبورگ جمع خواهیم شد و برای برداشتن قدم به قدم این راه، چشم به حضور تک تک شما خواهیم بست
پناهجویان ایالت های دیگر کشور آلمان که در این دغدغه با ما سهیم هستید، همه تلاشمان این است که به کمپ های شما بیاییم تا با شما،برای شکل دهی تحصنی بزرگ و فراگیر به سمت برلین حرکت کنیم.

اطلاع از جزئیات این حرکت از طریق تماس های زیر ممکن است:
جنوب و شرق آلمان:
ایمیل:
Ashkan.Khorasani@gmail.com

تلفن:
017679837911

شمال و غرب آلمان:

ایمیل:
cheislive@gmail.com

تلفن:
017669381085

کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان در کشور آلمان

(Russian)

Чтобы достигнуть свободы, человеку нужно не стоять в строю, а нарушить его

Все вы, ищущие убежища, живущие в нечеловеческих условиях в Германии и наблюдающие за тем, как ваша жизнь и жизни ваших детей постепенно угасают, вы, которых держат в лагерях подобно заключённым, пред лицом всех тех дискриминирующих условий, которые делают вас гражданами второго класса, вы, каждую секунду опасающиеся депортации, вы, стоящие на самой нижней ступени несправедливого общества и несущие всю его тяжесть на своих плечах, в то время как вы должны подчиняться жестокому и бесчеловечному комендантскому режиму: СЕЙЧАС настало время восстать против всего этого.
СЕЙЧАС настало время восстать, т.к. мы больше не хотим быть пассивными свидетелями смерти одного из нас, т.к. бесчеловечное обращение с соискателями убежища в Германии может каждого из нас довести до смерти.
Протесты беженцев начались 19-го марта 2012 г. в Вюрцбурге и вдохновили соискателей убежища из множества других городов на протест. Теперь же, 5 месяцев спустя, движение, усиленное упорством и сопротивлением беженцев, готово сделать следующий, кyда больший шаг.

Мы не станем уважать законы, которые не уважают нас.
Протестующие беженцы со всей Германии, начавшие мощный и скоординированный совместный протест, решили начать 8-го сентября новую акцию: в этот день соискатели убежища пойдут по двум различным маршрутам на Берлин, чтобы там показать немецкому правительству, что на каждое применение бесчеловечного закона о депортации последует реакция движения. Беженцы будут кричать громче, чем кодга-либо, они будут бороться дальше, пока нe будут закрыты лагеря с их катастрофическими условиями жизни. Во время собрания в Берлине беженцы активно нарушат дискриминирующий комендантский режим, который заставляет их находиться на определённой территории.
Эта хорошо скоординированная акция, организованная самими беженцами и независимая от каких-либо политических партий или групп, поможет усилить голос сопротивления против закона о комендантском режиме.

Как было сказано выше, марш на Берлин будет проходить по двум различным маршрутам: по одному беженцы пойдут из Вюрцбурга в Берлин. Другой, при помощи транспортных средств, проходит через лагеря беженцев в Западной Германии. Обе группы одновременно прибудут в Берлин и встретятся там. Эта инициатива исходит от соискателей убежища Баварии и Баден-Вюртемберга, но не будет ограничиваться этими двумя федеральными землями. Все соискатели убежища, живущие в лагерях или городах по пути в Берлин, приглашаются присоединиться к протесту.

Мы призываем всех беженцев, которые, как и мы, больше не могут выносить эти бесчеловечные условия и боролись против них различными способами, присоединиться к нам. Так мы сможем объединными силами довести длившуюся десятилетиями борьбу за право на убежище до долгожданного конца.

В Берлине мы, объединившись в солидарности, ещё раз огласим наши правомерные требования:

– упразднение всех лагерей для беженцев в Германии,
– упразднение депортационных законов. Депортация бесчеловечна и служит лишь политическим и экономическим интересам власть имущих,
– упразднение комендантского режима.

Всем соискателям убежища, беженцам и иммигрантам Германии:

Мы все покинули наши страны по самым различным причинам и прибыли в эту страну в надежде на лучшую и стабильную жизнь. Большинство из нас преодолели тысячи километров, пережив при этом всевозможные страдания, опасности и мучения. Мы пошли на всё это в надежде на лучшее будущее. Возможно, теперь настало время надеть ту же обувь, которую мы носили во время своего бегства. Возможно, теперь настало время пройти ещё несколько десятков километров, в этот раз не в одиночку, а всем вместе во имя лучшего мира.

Всем соискателям убежища из южных федеральных земель: 8-го сентября мы встречаемся в Вюрцбурге и рады каждому, кто к нам присоединится.

Всем соистакелям убежища из других земель, которые разделяют наши цели: мы постараемся дойти до ваших лагерей и добраться вместе с вами до Берлина.

Для более подробной информации:
Южная и Восточная Германия
Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel. 0176 – 79837911

Северная и Западная Германия
cheislive@gmail.com
Tel. 0176 – 69381085

Организационный комитет бастующих беженцев Германии


(French)

Pour achever la liberté, l’homme ne doit pas rester aligné, mais doit battre contre les structures.

Vous, tous les réfugiés vivant en Allemagne dans des conditions inhumaines constatant que vos vies et les vies de vos enfants vont au devant de la mort, vous, enfermés dans des camps comme des criminels, envisageant toutes les conditions discriminantes qui vous en faites des citoyens de 2e classe, vous, qui vous craignez la reconduite dans votre cauchemar, qui vous occupez les échelons les plus bas de la hiérarchie d’une société injuste, portant toute sa charge sur vos épaules pendant qu’il vous faut d’obéir l’exigence d’être résident sur le territoire : C’est maintenant de se lever contre l’injustice.

Il faut se lever maintenant, car nous ne voulons plus rester des témoins passifs de la mort d’un parmi nous : Les conditions de vie des réfugies en Allemagne peuvent chacun et chacune jusque là.

Les manifestations des réfugiés ont commencé le 19 mars 2012 à Würzburg et les actions là ont inspiré des autres requérants d’asile de les soutenir. Aujourd’hui, cinq mois plus tard, le mouvement est préparé grâce à l’entêtement et la résistance des réfugiés de faire le prochain pas.

Nous respectons aucun loi qui nous ne respecte pas entant d’être humain. Les refugiés en grève partout en Allemagne qui ont commencé une protestation forte et coordonnée, ont décidé une nouvelle action : Dès le 8 septembre 2012 des requérants d’asile vont marcher sur deux chemins différents à Berlin pour prouver le gouvernement allemand qu’il y aura une réaction de notre mouvement sur chaque application des lois de déportation. Les réfugiés vont crier plus fort que jamais, ils continueront leur lutte, jusqu’au moment où le gouvernement fermera les centres de rétention des réfugiés avec leurs conditions catastrophiques.

Avec cette marche de protestation à Berlin les réfugiés violeront donc l’exigence d’être résident sur le territoire qui n’est qu’une discrimination et force les femmes et les hommes de rester à un certain endroit.

Cette action bien préparée est organisée seulement par les demandeurs d’asile eux-mêmes, elle est donc indépendante des partis ou groupes politiques.

Comme il a été indiqué précédemment la marche à Berlin aura lieu sur deux routes différentes: Sur la première les réfugiés marcherons de Würzburg à Berlin, la deuxième mène les participants en moyens de transport par les différents camps et centres en Allemagne d’ouest. Les deux groupes se rencontront finalement au même moment à Berlin. Le départ de cette action sera donc la Bavière et la Bade-Wurtemberg, mais elle ne se limite pas sur ces deux landes. Nous rendrons visite à tous les centres et camps de rétention sur notre chemin et inviterons tous les requérants d’asile de participer à notre protestation.
Nous appelons tous les réfugiés qui ne supportent plus les circonstances inhumaines de leur vie et qui l’ont lutté dans des façons différentes de nous joindre. Avec des forces unies nous achèverons notre but attendu pour si longtemps : un asile en dignité humaine.

A Berlin nous allons tendre la main et présenter nos propositions justifiées:

•l’élimination des centres et camps de rétention
•l’élimination des lois de déportation. La déportation est inhumaine et supporte seulement les intérêts économiques des puissants.
•l’élimination de l’exigence d’être résident sur le territoire

A tous les demandeurs d’asile, tous les réfugiés et tous les immigrants en Allemagne:
Nous avons quitté nos pays par des raison les plus différentes. Nous sommes venus dans l’espoir d’une meilleure vie en sécurité. La plupart entre nous est parcourue un long chemin, nous avons fait des milliers de kilomètres, nous avons subir toutes sortes de peine, de danger et de souffrance. Nous avons souffert tout cela pour une futur améliorée. C’est peut-être le bon moment de prendre les souliers de notre fuite à nouveau pour en faire encore quelques kilomètres. Mais pour cette fois nous ne sommes pas seuls, nous sommes beaucoup et nous marchons ensemble pour un meilleur monde.

À tous les demandeurs d’asile dans le sud, en Bavière, en Bade-Wurtemberg, en Rhénanie-Palatinat et en Hesse : Nous nous rencontrons le 8 septembre à Würzburg et nous serons ravis pour chacun et chacune qui nous accompagnera.

À tous les demandeurs d’asile dans les autres landes qui partagent nos objectifs : Nous ferons de notre meilleur de venir dans votre centre pour marcher avec vous à Berlin.
Pour des informations supplémentaires, adressez-vous à :

Allemagne du Sud et de l’est
Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel. 0176 – 79837911

Allemagne du nord et de l’ouest
cheislive@gmail.com
Tel. 0176 – 69381085

La comité des réfugiés en grève en Allemagne


بانگهێشتێك بۆ هه‌موو په‌ناخوازان

به‌رپرسایه‌تی مرۆڤ بۆ گه‌شتن به‌ ئازادی،  وه‌ستان له‌ ریزه‌كاندا نیه‌، به‌ڵكوو تێكدانی ریزه‌كانه‌.

ئه‌ی ئه‌و په‌ناخوازانه‌ی له‌ دۆخێكی نامرۆڤانه‌دا له‌ وه‌ڵاتی ئه‌ڵمانیا ده‌ژین و ژیان و داهاتووی خۆتان و منداڵه‌كانتان به‌ڕه‌ورووی مه‌رگێكی په‌یتا په‌یتا ده‌بینه‌وه‌. له‌ كه‌مپه‌كه‌كانی په‌ناخوازیدا و له‌ هه‌ل و مه‌رجێكی هه‌لاوێردراو و وه‌ك هاوڵاتی پله‌ دوو ده‌ژین و هه‌رده‌م چاوه‌ڕێی حوكمی نامرۆڤانه‌ی دیپۆرتن، له‌ حاڵێكدا هه‌موو كێشی كۆمه‌ڵگاتان له‌سه‌ر شانه‌  له‌ دوایین ریزه‌كانیی‌دان و له‌وه‌ش زیاتر ناچار به‌ پێملی كۆمه‌لێك یاسی وه‌كوو سنوورداركردنی هاتووچۆ كراون، ئێستا كاتی هه‌ستان و رووبه‌ڕووبوونه‌وه‌یه‌. چوونكوو چیتر نامانه‌وێت وه‌ك جاران په‌سیڤ و بێكرده‌ بین و سه‌یری خۆكوژی په‌ناخوازان  و هه‌ل و مه‌رجی ناله‌بار و دژه‌ مرۆڤانه‌یان بین.

ئَستا پاش تێپه‌ڕینی ٥ مانگ له‌ مانگرتنی په‌ناخوازان له‌ ئه‌ڵمانیا ( كه‌سه‌ره‌تا له‌ مانگی مارسی ٢٠١٢دا ده‌ستی پێكرد و پاشان هه‌موو شاه‌ركانی گرتووه‌)، بزووتنه‌وه‌كه‌مان به‌ره‌و هه‌ڵتگرتنی هه‌نگاوی گه‌وره‌تر و جیدی تر ده‌ڕوات.

ئێمه‌ رێز ناگرین له‌و یاسایانه‌ی رێز له‌ مرۆڤ بوونمان ناگرێت.

په‌ناخوازانی مانگرتوو له‌ سه‌رجه‌م شاره‌كانی ئه‌ڵمانیا ده‌ستیان داوه‌ته‌ كرده‌وه‌یه‌كی یه‌كده‌ست و به‌ هێزه‌ و بڕِیاریان داوه‌ له‌ رۆژی هه‌شتی سێپتامبه‌ری ٢٠١٢ دا له‌ دوو شوێنی جیاوازه‌وه‌ به‌ره‌و به‌رلینی پایته‌خت رێبكه‌ون و له‌وێ به‌ ده‌وڵه‌تی ئه‌ڵمانیا بسه‌لمێنن كه‌ جێ به‌ جێكردنی هه‌ر جۆره‌ یاسایه‌كی نا مرۆڤانه‌ له‌ چه‌شنی دیپۆرت، به‌ تووندی وه‌ڵام ده‌رێته‌وه‌. ئێمه‌ ده‌نگی خۆمان هه‌ڵده‌بڕین و هه‌تا كۆكردنه‌وه‌ی ئه‌و كه‌مپانه‌ی رێزی مرۆڤ بوون تیایاندا مانای نیه‌، ده‌ست له‌ ناڕه‌زایه‌تی خۆمان هه‌ڵناگرین.

 په‌ناخوازانی مانگرتوو له‌ شاری به‌رلینی ئه‌ڵمانیا كۆده‌بنه‌وه‌ و به‌ كرده‌وه‌ یاسایی سنووردارێتی هاتووچۆ ده‌خه‌نه‌ ژێر پێ و له‌ پێناوی له‌ناوبردنیدا تێده‌كۆشن.

 ئه‌م رێپێوانه‌ به‌ دوو شوێنی جیاوازه‌ودا ده‌ست پێ ده‌كات. یه‌كه‌م  به‌ پێ و له‌ شاری ورتسبوورگه‌وه‌ و به‌ مه‌به‌ستی به‌رلین و ئه‌ویتریشیان له‌رێگه‌ی كه‌ره‌سه‌ی هاتوو چۆوه‌ له‌ رۆژائاوای ئه‌ڵمانیا و بڕیاره‌ هه‌ر دوو گرووپه‌كه‌ش له‌ یه‌ككاتدا له‌شاری به‌رلین به‌ك بگرنه‌وه‌.

ئه‌م رێپێوانه‌ له‌ لایه‌ن په‌ناخوازانی دوو پارێزگای باشووری ئه‌ڵمانیا (بایه‌رن و بوونتبێرگ) رێكخراوه‌ به‌ڵام به‌ ته‌نیا ئه‌م دوو پارێزگایه‌ كۆتایی نایه‌ت. بڕیاره‌ خۆپیشانده‌ران له‌ رێگه‌دا په‌ناخوازانی كه‌مپه‌كانی دیكه‌ی شاره‌كانیش هه‌ڵبگرن و به‌ره‌و به‌رلین بیانهێنن تا كوو بتوانین له‌ خه‌باتی هاوبه‌ش دا و شانبه‌شانی یه‌ك ده‌رئه‌نجامی پێویست به‌ده‌ست بهێنین.

له‌به‌رلین شان به‌ شانی یه‌ك تا كوو مسۆگه‌ر بوونی داواكارییه‌كانمان ده‌وه‌ستین. ئه‌و داواكارایانه‌ی له‌ رۆژی یه‌كه‌مه‌وه‌ به‌رز كراونه‌ته‌وه‌ بریتین له‌:

 كۆكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م كه‌مه‌پكانی په‌ناخوازی له‌ هه‌موو ئه‌لمانیا.

پووچه‌ڵ كردنه‌وه‌ی یاسای نا مرۆڤانه‌ی دیپۆرت كه‌ پیملی پێوه‌ندیه‌ سیاسی و ئابووریه‌كانی ده‌سه‌لاتدارانه‌

په‌ناخوازان و په‌نابه‌ران و كۆچبه‌رانی دانیشتووی ئه‌ڵمانیا

ئێمه‌ هه‌موو مان به‌ هۆی جیاواز جیاواز وه‌ڵاتانی خۆمان جێهێشتووه‌ به‌ هیوای ژیانێكی پڕله‌ ئاسایش و ته‌ندرووستی به‌ هه‌زاران كیلۆمه‌تر رێگه‌ی ئه‌م وڵاته‌مان گرتۆته‌ به‌ر. زۆرێك له‌ ئێمه‌ به‌ رێگه‌ی تاقه‌ت پرووكێن و پڕمه‌ترسی دووو درێژدا خۆمان گه‌یاندۆته‌ ئێره‌ به‌ڵكوو ژیانێكی باشتر بۆ خۆمان ده‌ستبه‌ر كه‌ین.

كاتی ئه‌وه‌ هاتوو به‌هه‌مان ئه‌و پێڵاوانه‌ی به‌و رێگه‌ پڕ مه‌ترسیه‌دا پێی هاتین، ئه‌مجاره‌ نه‌ك به‌ته‌نیا به‌ڵكوو پێكه‌وه‌ چه‌ن سه‌د كیلۆمه‌تری دیكه‌ بۆ  ده‌ستبه‌ركردنی مافه‌كانی خۆمان ببڕین.

په‌ناخوازانی دانیشتووی دوو ئه‌یاله‌تی باشووری ئه‌ڵمانیا، بایه‌رن و باته‌ن بۆتێنبێرگ و ئێمه‌ له‌ رۆژی هه‌شتی سیُپتامبه‌ردا له‌ شاری ورتسبوورگ كۆ ده‌بینه‌وه‌ بۆ هه‌ڵگرتنی هه‌نگاو له‌م رێگه‌دا چاوه‌رێ ئاماده‌بوونی هه‌موو لایه‌ك ده‌كه‌ین.

په‌ناخوازانی ئه‌یاله‌ته‌كانی دیكه‌ی ئه‌ڵمانیاش چاوڕێمان بكه‌ن. ده‌گه‌یه‌ن لای ئێوه‌ش و بۆ رێكخستنی خۆپیشاندانێكی به‌رفراوان به‌ره‌و به‌رلین ده‌كه‌وینه‌ رێ.

له‌م رێگانه‌ ده‌توانن پێوه‌ندی به‌ ئێمه‌وه‌ بكه‌ن:

ئیمه‌یلی و ژماره‌ ته‌له‌فۆن له‌ باكوور و رۆژهه‌ڵاتی ئاڵمان

017679837911

Ashkan.Khorasani@gmail.com

ئیمه‌یلی و ژماره‌ ته‌له‌فۆن له‌ رۆژهه‌ڵاتی ئاڵمان

017669381085

cheislive@gmail.com

كۆمیته‌ی رێكخستنی مانگرتنی په‌ناخوازان له‌ ئه‌ڵمانیا

(Arabi)

مهمة الإنسان لتحقيق الحرية ليست الوقوف في طابور فالحرية تكون بإزالة الطابور أصلاً.

أنت، وكل طالبي اللجوء الذين يعيشون في ظل ظروف غير إنسانية في ألمانيا وتشاهدون حياتكم وحياة أولادكم تدنو للموت التدريجي، انتم الذين تعيشون ” كالسجناء في معسكرات طالبي اللجوء “، تواجهون  التمييز  العنصري  تعاملون مثل مواطنين من الدرجة الثالثة، و تتوقعون  أمر الترحيل في أي لحظة، أنتم الذين تقفون في الطبقات الأدنى من المجتمع، تحمل كل ثقل المجتمع غير العادلة على كتفيك، في حين أن الشيء الوحيد مسموح لك القيام به هو الانصياع للقوانين القاسية واللاإنسانية للمهاجرين، والآن هو الوقت المناسب لتنتفض ضد كل هذا!

الآن هو الوقت المناسب للانتفاضة لأننا لا نريد أن نتفرج على موتكم البطيء، لأن المعاملة غير الانسانية من طالبي اللجوء في ألمانيا يمكن أن تؤدي أي إنسان اللموت المفاجئ. الآن بعد 5 أشهر منذ بدء الاحتجاجات في طالبي اللجوء في ألمانيا، التي بدأت في 19 مارس 2012 في Würtzburg من طالبي اللجوء وامتدت الى مدن أخرى لترتفع وتزداد، وحركة المقاومة هذه عززت من قوة طالب اللجوء ومطالبه المستحقة وما هي الا الخطوة الأولي لتحقيق نصر أكبر من ذلك بكثير.

ونحن لا نحترم القوانين التي لا تحترمنا كبشر

وقد قرر طالبي اللجوء المضربين في جميع أنحاء ألمانيا الذين بدأو مظاهرات الاحتجاج القوية والمنسقة المشتركة، لتنفيذ عمل جديد يوم 8 سبتمبر: في هذا اليوم   سيتحرك كل طالبي اللجوء من جميع المدن الالمانية نحو برلين من عدة  طرق مختلفة وبعد التجمع في هذه المدينة برلين التي سوف توصل رسالة للحكومة الألمانية أن أي إجراءات تجاه تنفيذ القانون الترحيل القسري غير الإنسانية لطالب اللجوء ولن تمر بهدوء وانما سنعلنها على الملأ اننا لن ننصاع لقوانينكم غير الإنسانية. سوف نصرخ بصوت أعلى من أي وقت مضى اننا سنواصل نضالنا حتى يتم انهاء الأوضاع الكارثية لمعسكرات طالبي اللجوء.
وفي الواقع انه من خلال تجمع برلين، فإنه عصيان بحد ذاته للقوانين التمييزية القضائية بمحدودية نطاق السفر طالبي اللجوء، هذا القانون التعسفي اللا مبرر الذي يفرض على طالبي اللجوء البقاء ضمن منطقة معينة. سيؤدي هذا الإجراء االذي يتم تنظيمه من قبل طالبي اللجوء أنفسهم بصورة مستقلة بمنأى عن أي حزب سياسي أو جماعة، ليكون وسيلة للتعبير عن المعارضة بقوة ضد القانون “محدودية نطاق السفر ‘.

كما ذكر من قبل، وسوف تبدأ المسيرات نحو برلين في وقت واحد من  طريقين منفصلتين: واحدة مشياً على الأقدام من طالبي اللجوء من فورتسبورغ نحو برلين والثانية سوف تمر عبر غرب ألمانيا و سيتم استخدام وسائل النقل،. فإن المسيرتين الاثنتين ستصل في نفس الوقت الى برلين وسينضم بعضها البعض. وسيبدأ هذا الزحف من طالبي اللجوء من مقاطعتين في جنوب ألمانيا (بايرن وبادن فورتمبرغ)، ولكن لن تبقى محدودة لاثنتين فقط من هذه المحافظات. سوف يتم زيارة جميع طالبي اللجوء الذين يعيشون في المخيمات والأماكن التي في الطريق إلى برلين، و كلهم مدعوون للمشاركة في الاحتجاج.

ندعو جميع طالبي اللجوء الذين يؤمنون بضرورة انهاء الظروف غير الإنسانية لطالبي اللجوء وتغيير القوانين التعسفية ضدهم.
ندعوكم  للانضمام إلينا لأنه من خلال توحيد قواتنا يمكننا تقديم مزيد من النضال من أجل حقوق طالبي اللجوء والاستمرار لفترة طويلة في نضالنا نحو تحقيق كامل حقوقنا.

في برلين سوف نقف جنبا إلى جنب

وسنعلن مطالبنا المشروعة:

– نطالب بإلغاء معسكرات طالبي اللجوء في جميع ألمانيا .

– الترحيل هو قانون غير إنساني ومرفوض، فهو قانون يخدم فقط المصالح السياسية والاقتصادية لأولئك الذين هم في السلطة، ولا بد من إلغاء هذا القانون.

– نطالب أن يتم إلغاء قانون السفر المحدود لطالبي اللجوء.

لجميع والمهاجرين في ألمانيا:

ها نحن قد تركنا كل شيء في بلداننا لأسباب مختلفة، وجئنا جميعا إلى هذا البلد على أمل لحياة أفضل وأكثر أمنا. وأتي معظمنا من على بعد آلاف الكيلومترات الى هذا المكان، وتخطينا أسوأ الحدود ومررنا جميع أنواع المخاطر والعذاب والمعاناة للوصول الى هنا. أملاً في الحصول على حياة أفضل في المستقبل. ربما يكون الوقت قد حان لارتداء الأحذية نفسها التي لبسناها نحن عندما تجاوزنا كل الحدود في الطريق إلى هنا، ربما يكون الآن هو الوقت المناسب للسفر لعشرات الكيلومترات أكثر إلى الأمام، لكنك هذه المرة لن تكون وحدك !! سنكون كلنا يدا واحدة تتحدى الظلم والطغيان ونصنع مستقبلاً أفضل.

لطالبي اللجوء من المحافظات الجنوبية:
في 8 سبتمبر 2012 سوف نجتمع جميعا في Würzburg ونتطلع للجميع ولكل واحد منكم الانضمام إلينا.

طالبي اللجوء من المحافظات الأخرى الذين سيشتركون: سنبذل قصارى جهدنا للتوصل إلى مخيماتكم والمضي معكم نحو برلين.

لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال ب:

الاتصال للمناطق الجنوبية وألمانيا الشرقية
Email:Ashkan.Khorasani@gmail.com

Tel: 017679837911

الاتصال للمناطق الشمالية والغربية

Email:cheislive@gmail.com

Tel:017669381085

تنسيقية لجنة المضربين من طالبي اللجوء في ألمانيا

ثورة حتى النصر


(Spanish)
La misión del ser humano a conseguir la libertad no es quedarse parado en una línea sino romper esa línea.

Ustedes, todos los que buscan asilo, los que viven en condiciones inhumanas y que ven como vuestra vida y los de vuestros hijos está yendo gradualmente a la muerte, ustedes, los que están encerrados como prisioneros en asilos enfrentando todas las condiciones discriminatorias de apartheid que les trata como ciudadanos de la segunda clase, ustedes que temen cada instante su orden de expulsión, ustedes, los que están en el puesto mas bajo de nuestra sociedad y llevando todo el peso de esta injusta sociedad en sus hombros. Mientras que la única cosa que se les permite hacer es obedecer la cruel e inhumana ley de confinamiento extremo.
AHORA es el momento para luchar en contra de todo esto!
AHORA es el momento para levantarnos porque no queremos presenciar pasivamente la muerte de uno de los nuestros, puesto que el trato inhumano de los buscan asilo en Alemania puede llevar a cualquier ser humano a una muerte gradual o repentina.

Ahora luego de cinco meses desde el inicio de la manifestación de los que buscan asilo en Alemania, la cual empezó el 19 de marzo de 2012 en Würzburg e insipró a los que buscan asilo de otras ciudades para unirse, el movimiento fortalecido por la resistencia y la perseverancia de los refugiados va a puntar a un paso mucho mas grande.
NO vamos a respetar a leyes que no respetan a nosotros como seres humanos.
Los refugiados que están protestando en toda Alemania, los que comenzaron una junta manifestación fuerte y coordinada, han decidido hacer un nuevo movimiento en el 8 de septiembre:

Desde ese día los que buscan asilo marcharán en dos diferentes rutas hacia Berlín para mostrar al gobierno alemán que a cada uso de la ley inhumana de expulsión va a seguir una reacción de protesta. Los refugiados gritarán mas alto que nunca que la lucha de los que buscan asilo seguirá hasta que sus condiciones catastróficas sean abolidas. En la reunión el Berlin os que buscan asilo estarán activos contra la discriminatoria ley de confinamiento extremo, la cual obliga a las que buscan asilo a permanecer en una determinada área.
Esta acción bien coordinada la cual es solamente organisada por los mismos que buscan asilo y es independiente de cualquier partido o grupo político, será una forma de fortalecer la voz de la oposición en contra la ley de confinamiento extremo.
Como se mencionó anteriormente, ka marcha hacia Berlín comenzará simultáneamente desde dos rutas seperadas:
una la cual los que buscan asilo caminarán desde Würzburg hasta Berlin y la otra donde ellos usarán los medios de transporte y pasarán por Alemania occidental. Las dos marchas llegarán al mismo tiempo a la capital y ambas unirán allí.

Esta accion primero comenzará desde dos estados del sur de Alemania (Bayern y Baden-Württenberg) pero no se limitará solo a estos dos estados. Todos los que buscan asilo que viven en campamentos o lugares que est’

lugares que están en el camino a Berlin serán visitados e invitados a participar en la protesta.
estamos llamando a todos los refugiados que igual que nosotros no soportarán las condiciones inhumanas y también han luchado contra estas de varias maneras. Para que así uniendo nuestras fuerzas podamos traer a las décadas de lucha por los derechos humanos de los que buscan asilo a su tan esperada meta.
En Berlin expondemos de nuevo nuestras demandas y lo haremos solidariamente mano con mano.
– la abolición de todos los campamentos de los que buscan asilo en toda Alemania
– la abolisción de la ley de deportación. La deportación es inhumana y sirve solamente para intereses políticos y economicos de los mas poderosos
– la abolición de la ley de confinamiento extremo

Para todos los que buscan asilo, refugiados e immigrantes en Alemania:
Todos nosotros hemos dejado nuestros países por diferentes razones y llegamos a este maís con la esperanza de una mejor vida y sobre todo mas segura. La mayoría de nosotros caminó miles de kilómetros, nosotros pasamos por muchos peligros, torturas y dolores en nuestro camino. Nos arriesgabamos a todo eso con la esperanza de un futuro mejor. Tal vez ahora es tiempo para ponernos los mismos zapatos que llevabamos en nuestro refugio. tal vez ahora es tiempo para caminar pocos metros mas con la diferencia que esta vez no vamos solos sino todos juntos por un mejor mundo.
para los que buscan asilo en los estados del sur:
El 8 de septiembre todos nosotros nos encontraremos en Würzburg y agradeceremos a uno que nos acompaña.
Para los que buscan asilo de los demás estados, os que comparten nuestros deseos: Daremos lo mejor para llegar a vuestros campamentos y para marchar juntos con ustedes a Berlin.

Mas información:
Sur y oriente de Alemania
Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel. 0176 – 79837911

Norte y occidente de Alemania
cheislive@gmail.com
Tel. 0176 – 69381085

Ele quipo de organisación de los que buscan aasilo los cuales están en protesta e Alemania.