Die erste Presse Mitteilung „Protestmarsch Richtung Berlin“ /”The first press announce of the protest march towards Berlin” /اولین اطلاعیه مطبوعاتی “راه پیمایی اعتراضی به سمت برلین”

(German)

Die erste Pressemitteilung “Protestmarsch Richtung Berlin”

Die Protestbewegung der Flüchtlinge von Würzburg nach Berlin hat begonnen.

Gemäß Plan des Organisationskomitees versammelten sich am 8. September 2012 Flüchtlinge, begleitet durch Protestierende aus ganz Deutschland, am Zelt der Asylsuchenden in Würzburg und starteten ihre Protestdemonstration. 

Die TeilnehmerInnen (über 400 Personen) riefen ihre Parolen, wie „Kein Mensch ist illegal“ , „Stoppt die Abschiebung“, „Schafft den eingeschränkten Bewegungsradius ab“. Sie liefen ihren Weg entlang der von der „Logistikgruppe“ vordefinierten Strecke stadtauswärts. 

Die aktive Teilnahme von DemonstrantInnen und Presse entlang der Demonstrationsstrecke verhinderte jede Einmischung der Polizei oder die Festnahme der Flüchtlinge, die sich außerhalb des erlaubten Bewegungsradius ihres Asylheimes befanden. Die Demonstration endete am „Real“-Parkplatz der Stadt Würzburg. 

Mit dem Ende der Demonstration startete der Fußmarsch Richtung Berlin. Eine Gruppe aus 70 Personen, bestehend aus protestierenden Flüchtlingen und Aktivisten im Bereich Asyl, machte sich auf den Weg Richtung Dippach, 24 Kilometer hinter Würzburg. Eine zweite Gruppe startete die „Bus-Route“ und wird an diesem ersten Tag die Strecke Würzburg–Frankfurt zurücklegen.

Das Koordinationskommitee des Protests der Asylbewerber.

 

(English)

“The first press announce of the protest march towards Berlin”

The protest march of asylum seekers towards Berlin has started.

According to the schedule, announced by the coordinating committer, September 8th 2012, the asylum seekers accompanied by protesters of all over Germany, have gathered in Wurtzburg, where the tent holds and started their protest. The participants, over 400 people chanting “No Human is Illegal”, “Stop Deportations!” and “Remove the Pflichtkreis” and continued

the path defined by the logistic heading outside the city. It’s well to be

said that the bright presence of protesters and media stopped the police arresting any of the asylum seekers, out of the legal area in which they are officially “allowed” to travel. The protest ended in “Real Park Platz” in Wurtsburg.

At the end of the protest, the march entered the executive phase and a group of 70 people, including the asylum seekers and the refugee-related activists, started the march towards “Bitbach” , 24 kilometers away from Wurtsburg; Another group of 70 people will head from Wurtsburg to Frankfurt by bus.

The Coordinating Committee of the Asylum Seekers’ Protest.

(فارسی)

اولین اطلاعیه مطبوعاتی راه پیمایی اعتراضی به سمت برلین

حرکت اعتراضی پناهحویان از ورتسبورگ به سمت برلین آغاز شد.

طبق برنامه اعلام شده توسط کمیته هماهنگی، روز سپتامبر 2012، پناهجویان به همراه معترضان از سراسر آلمان در محل اسقرار چادر شهر ورتسبورگ گرد هم آمدند و تظاهرات اعتراضی خود را آغاز کردند.جمعیت حاضر در تظاهرات که تعدادشان به بیش از 400 نفر می رسید، شعاری هایی نظیر هیچ انسانی غیر قانونی نیست” ، دیپورت را متوقف کنید!” محدوده تردد را برچینید” سر دادند و در مسیر طراحی شده توسط کارگروه لجستیک که به سمت خروجی شهر هدایت می شد، راه خود را ادامه می دادند.گفتنی است حضور فعال معترضان و رسانه ها در مسیر تظاهرات، مانع از هرگونه اقدام از طرف پلیس به منظور بازداشت پناهجویانی که از محدوده تردد خود خارج شده بودند گشت و تظاهرات در انتها، در رئال پارک پلاتز” شهر ورتسبورگ به پایان رسید.

با اتمام تظاهرات ، راهپیمایی به سمت برلین وارد فاز اجرایی خود شد.یک گروه هفتاد نفره متشکل از پناهجویان معترض و فعالین حوزه پناهجویی مسیر پیاده روی را به سمت شهر بیتباخ به فاصله 24 کیلومتری از شهر ورتسبورگ اغاز نموده است و گروه دیگر مسیر اتوبوسی را شروع کرده و فاصله شهرورتسبورگفرانکفورت را در این روز خواهد پیمود.

کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان در آلمان

Advertisements

Offener Brief der streikenden Asylbewerber aus Würzburg und Aub /An open letter from the Asylum seekers in strike (Aub and Würzburg) /نامه سرگشاده پناهجویان اعتصابی چادر آوب و ورتسبورگ

Wir ertragen es nicht mehr. Wir wollen nicht mehr schweigen. 

Seit fast 6 Monaten kämpfen wir mit all unserer Kraft gegen die unmenschlichen Asylgesetze. Und wir setzen unseren Kampf fort. In den vergangenen Monaten wurden wir oft bedroht, doch das bestätigte uns nur umso mehr in unserem Anliegen. Auch Strafen brachten uns nicht von unserem Weg ab. Wir haben niemals mit denen verhandelt, die nicht ehrlich waren, als sie uns blumige Versprechungen gemacht haben.

Ja, wir erheben uns für unsere Rechte, stark trotz einer langen Geschichte von Unterdrückung und Ungleichheit. Und wir verkünden laut, dass wir diese uralten Spielregeln mit unserer nicht-westlichen Lebenseinstellung und unserer Willenskraft brechen werden.

Wir haben gekämpft, hässliche Gesichter hinter Masken entdeckt, falsche Versprechungen gehört.

Wir, ja, wir sind die Überlebenden von Ungerechtigkeit, Diskriminierung, Armut, Unterdrückung, Kolonialismus und Imperialismus, und wir werden jetzt die Spielregeln festlegen. Dann wird man  uns anhören und unseren Forderungen entsprechen müssen.

Ihr Flüchtlinge, euer Schweigen bedeutet unseren Tod. 

Ab 8. September werden wir von Würzburg nach Berlin marschieren. Wir werden mit jedem Schritt zeigen, dass wir aus der Isolation ausbrechen und kämpfen werden, bis wir auf unsere berechtigten Forderungen eine Antwort erhalten.

Brecht euer Schweigen. Denn euer Schweigen und eure Passivität bremsen uns aus, die Veränderung liegt in euren Händen. Wenn ihr mit uns kämpft, können wir gemeinsam etwas verändern und eine neue Welt schaffen, die Welt von der wir alle geträumt haben.

Wir erwarten euch am 8. September in Würzburg. Euch, die ihr uns seit Monaten und Jahren am nächsten steht. Wir verbrachten Tag und Nacht, zusammen unter dem Druck unmenschlicher Gesetze, unter den Schmerzen des Exils, fern von unseren Lieben und unserer Heimat. Wir warten auf euch, denn unser Leben ist unter den aktuellen Bedingungen unerträglich geworden und wir müssen etwas ändern.

Wir, die Flüchtlinge aus Würzburg, bitten jeden, der wie wir in dieser brutalen Gesellschaft leben muss und der etwas verändern möchte, am 8. September zu uns zu stoßen, um mit uns aktiv gegen die menschenunwürdigen Asylgesetze vorzugehen.

Würzburg, Marktplatz, 8. September, 14 Uhr

(English)

There’s no more place to stand, no more patience for silence

It has been almost 6 months that we have taken a stand with all our bodies and we have tried hard to change the unjust laws concerning the asylum seekers; we are continuing our struggles. In the past six months, we have been threatened but it just made us more arrogant. We have been fined, but we apathetically continued our ways. We haven’t thought about negotiation with those who do not have truth in mind when they offered us their colorful fake offers.
Yes, we still stand for our rights stronger than the history of oppression and inequality and we loudly proclaim that our non-western minds and our wills, would overcome your ancient game rules.
We have been fighting and we have seen your ugly faces behind your masks and we have heard your empty promises. We, yes we, who are the survivors of injustice, discrimination, poverty, oppression, colonialism and imperialism, will prescribe and set the battle’s rules. Then, you would have no other choice than to listen to us and comply with our demands.

Oh you refugee! Your silence would be our death

On September the 8th we will march, starting from Würzburg (Bayern) to the city of Berlin. We will march to show in each step that we break isolation and we will stand up for our rightful demands until we get an answer.
Don’t be silent; your silence and passivity are the halter for us; change is in your hands. Your presence and struggle would help both of us to make change and create a new world, the outcome will be the world you and I have dreamed.
We are waiting for you on the 8th of September in Würzburg, you who have been the nearest to my heart since many months and years ago. We spent night and days together, submitting to the pressure of inhuman laws, dealing with the pain of exile and being far away from our homes and loved ones. We are waiting for you, as life has become unbearable in the present situation and we have to change that.

We, the asylum seekers of Würzburg, ask all those who are still alive like us in this brutal society and have made a commitment to change the current situation, to join us on September the 8th and actively help us change those inhuman and current laws against refugees.

Würzburg-Markt platz-14:00

دیگر جایی به اندازه یک وجب سیمان برای ایستادن، و فرصتی به قدر یک لحظه سکوت برایمان نمانده است

نزدیک به شش ماه است که در مقابل نابرابری های حاکم بر زندگی پناهجویی تمام قد ایستاده ایم و برای تغییر قوانین برسازنده وضع موجود، هر چه در توان داشتیم به عرصه مبارزه آورده ایم و همچنان مصمم به راهمان ادامه می دهیم.در این مسیر شش ماهه تهدیدمان کردند، گستاخ تر شدیم، جریمه کردند، بی تفاوت به راهمان برگشتیم و آنجا که وعده های پر زرق و برقشان را از جیب در می آوردند، ثانیه ای از ذهنمان نگذشت که بر سر اهدافمان، با ناکسان به معامله بنشینیم.
آری ایستاده ایم و به بلندای تاریخ آغشته به ستم و نابرابری، بر سر حاکمیت فریاد می زنیم که: هر چه در توان دارید به میدان مبارزه آورید زیرا که این بار، مغزهای غیرغربی مبارزان، همه قواعد کهنه ی بازیتان را بر هم زده اند.
آری بر هم زده ایم و کثافت انباشته شده بر پشت نقاب های پوشالی و شعارهای توخالی،حال دیگر بر احدی پوشیده نیست. اینبار ما! فقط ما! که از تاریخی سراسر تبعیض، ستم، فقر، استعمار و استثمار جان به در برده ایم، قواعد میدان نبرد را مشخص خواهیم کرد و برای شما، گریزی جز گردن نهادن به خواسته های انسانی ما در کار نخواهد بود.

ای پناهجو! سکوت تو، مرگ هر دوی ماست

هشت سپتامبر 2012 از شهر ورتسبورگ استان بایرن، به سمت شهر برلین پیاده خواهیم رفت. آری پیاده خواهیم رفت تا در هر قدم، قلاده حیوانی جاگرفته در قانون محدوده تردد را پاره پاره کنیم و در برلین، تا روز تحقق مطالبات به حقمان مبارزه را پیش ببریم.
بگذار که در این راه، سکوت و انفعال تو تسمه دیگری بر گردنمان نباشد بلکه حضور و مبارزه ات، راه را بر هر دوی ما هموار کند، راهی که می رود تا تصور من و تو از دنیایی دیگر را عینیت بخشد.
در روز هشت سپتامبر، در شهر ورتسبورگ حضورت را انتظار می کشم. تویی که دیگر ماه ها و یا سالهاست نزدیکترین به من هستی. ماه هاست که با تو روز را شب می کنم و هر دو در کنار یکدیگر، از یکسو فشارهای قوانین غیر انسانی حاکم را و از سوی دیگر وابستگی ها و دلبستگی های تار و مار شده مان نسبت به  خانواده و جامعه مان را تاب می آوریم. حضور تویی را انتظار می کشم که زندگی برای تو و من در شرایط کنونی غیر ممکن شده است و باید که برای تغییرش قدمی برداریم.

ما پناهجویان چادر و آوب ورتسبورگ از همه کسانی که همچون ما، در آخرین لایه این جامعه زنده مانده اند و برای تغییر وضع موجود با خود پیمان بسته اند می خواهیم تا در روز هشتم سپتامبر در شهر ورتسبورگ حضور یابند و مداخله گرانه در حرکتی به قصد تغییر قوانین موجود پناهندگی، مشارکت نمایند.

Würzburg-Markt platz-14:00

Aufruf an alle Flüchtlinge – Call for all refugees – فراخوان برای همه پناهجویان

(German)
Um Freiheit zu erreichen, darf der Mensch nicht in Reih und Glied stehen, sondern muss die Reihe durchbrechen

Ihr, all die Asylsuchenden, die unter unmenschlichen Bedingungen in Deutschland leben und zuschauen wie euer Leben und das eurer Kinder einen langsamen Tod entgegen gehen, ihr, die wie Gefangene in Lagern gehalten werdet, im Angesicht all der diskriminierenden Bedingungen, die euch zu Bürgern zweiter Klasse machen, ihr, die jeden Moment die Abschiebung fürchtet, ihr, die auf der untersten Stufe einer ungerechten Gesellschaft steht und all ihr Gewicht auf euren Schultern tragt, -während ihr der grausamen und unmenschlichen Residenzpflicht gehorchen müsst: JETZT ist die Zeit gekommen, gegen all das aufzustehen.

JETZT ist die Zeit aufzustehen, weil wir nicht länger passiv Zeugen des Todes eines von uns sein möchten, denn die unmenschliche Behandlung der Asylbewerber in Deutschland kann jeden von uns in den Tod treiben.

Die Asylbewerberproteste begannen am 19. März 2012 in Würzburg und haben Asylbewerber in vielen anderen Städten dazu inspiriert, ebenfalls aufzustehen. Nun, 5 Monate später, ist die Bewegung, gestärkt durch die Hartnäckigkeit und den Widerstand der Flüchtlinge, bereit, einen nächsten, viel größeren Schritt zu tun.

Wir werden keine Gesetze respektieren, die uns nicht als Menschen respektieren.

Die streikenden Flüchtlinge in ganz Deutschland, die einen starken und koordinierten gemeinsamen Protest begonnen haben, haben beschlossen am 8. September eine neue Aktion zu starten: Ab diesem Tag werden Asylsuchende auf 2 verschiedenen Routen nach Berlin marschieren um dort der deutschen Regierung zu zeigen, dass auf jede Anwendung des unmenschlichen Abschiebegesetzes eine Reaktion der Bewegung folgen wird. Die Flüchtlinge werden lauter schreien denn je, sie werden ihren Kampf weiterführen, bis die Lager mit ihren katastrophalen Bedingungen geschlossen werden. Mit der Versammlung in Berlin werden die Flüchtlinge aktiv gegen die diskriminierende  Residenzpflicht verstoßen, die sie zwingt, sich in einem bestimmten Bereich aufzuhalten.

Diese gut koordinierte Aktion wird allein von Asylsuchenden selbst organisiert und ist unabhängig von jeglichen politischen Parteien oder Gruppen.

Wie oben erwähnt, wird der Marsch nach Berlin gleichzeitig auf 2 verschiedenen Routen stattfinden: Auf der einen werden Flüchtlinge von Würzburg nach Berlin marschieren. Die andere führt mit Transportmitteln über die Flüchtlingslager Westdeutschlands. Beide Gruppen werden gleichzeitig in Berlin ankommen und dort zusammentreffen. Diese Aktion wird zunächst von Asylbewerbern aus Bayern und Baden-Württemberg ausgehen, wird sich aber nicht auf diese beiden Bundesländer beschränken. Alle Asylbewerber die in Lagern oder Städten auf dem Weg nach Berlin leben, werden besucht und eingeladen, am Protest teilzunehmen.

Wir rufen alle Flüchtlinge auf, die wie wir diese unmenschlichen Lebensbedingungen nicht mehr ertragen und auf verschiedenste Art dagegen gekämpft haben, sich uns anzuschließen. So können wir mit vereinten Kräften die jahrzehntelangen Kämpfe um menschenwürdige Asylrechte zu ihrem langersehnten Ziel zu führen.

In Berlin werden wir solidarisch Hand in Hand nochmals unsere berechtigten Forderungen vortragen:

–       Abschaffung aller Flüchtlingslager in Deutschland

–       Abschaffung der Abschiebegesetze. Abschiebung ist unmenschlich und dient nur den politischen und ökonomischen Interessen der Mächtigen

–       Abschaffung der Residenzpflicht

An alle Asylbewerber, Flüchtlinge und Immigranten in Deutschland:

Wir alle haben unsere Länder aus verschiedensten Gründen verlassen und kamen in dieses Land in der Hoffnung auf ein besseres und sicheres Leben. Die meisten von uns haben Tausende von Kilometern zurückgelegt, haben dabei alle möglichen Qualen, Gefahren und viel Leid ertragen. Wir haben das alles in Kauf genommen in der Hoffnung auf eine bessere Zukunft. Nun ist es vielleicht an der Zeit, dieselben Schuhe anzuziehen, die wir auch auf unserer Flucht getragen haben. Nun ist es vielleicht an der Zeit noch ein paar mehr Kilometer zu laufen, diesmal aber nicht alleine, sondern alle gemeinsam für eine bessere Welt.

An die Asylbewerber der südlichen Bundesländer: Am 8. September werden wir uns alle in Würzburg treffen und wir freuen uns über jeden Einzelnen, der uns begleitet.

An die Asylbewerber der anderen Bundesländer, die unser Anliegen teilen: Wir werden unser Bestes geben, zu euren Lagern zu kommen um mit euch gemeinsam nach Berlin zu reisen.

Für weitere Informationen:

Süd- und Ostdeutschland
Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel. 0176 – 798 379 11

Nord- und Westdeutschland
cheislive@gmail.com
Tel. 0176 – 693 810 85


Das Organisationskommitee der streikenden Asylbewerber in Deutschland


(English)

The human being’s mission to achieve freedom is not to stand in line but to disrupt the queue
You, all the asylum seekers that live under inhumane conditions in Germany and see your lives and the lives of your children going through a gradual death, you who like prisoners are kept in asylum seekers’ camps, facing all the Apartheid discriminatory conditions that treat you like second class citizens, you who expect your deportation order to arrive at any moment, you who stand at the lowermost layers of the society, carrying all the weight of the unfair society on your shoulders, whilst the only thing you are allowed to do is to obey the cruel and inhuman rule of limited travelling range, NOW is the time to rise up against all this!
NOW is the time of our uprising because we do not want to passively witness the death of one of us, since the inhumane treatment of the asylum seekers in Germany can lead any human being to a gradual or a sudden death. Now after 5 months since the start of the asylum seekers’ protest in Germany, that began on 19th of March 2012 in Würtzburg and inspired asylum seekers of other cities to rise up, the movement strengthened by the resistance and perseverance of the asylum seeker is going to aim for a much bigger step.
We will NOT respect the laws that do not respect us as human beings
The striking asylum seekers all over the Germany who have initiated a strong and coordinated joint protest, have decided to launch a new action on 8th of September: on this day asylum seekers will move towards Berlin from 2 different routes and after gathering in this city they will show to the German government that any action towards implementation of the inhumane deportation law will be responded back by the asylum seeker’s movement and will not remain unopposed. They will shout louder than ever that they will continue their struggle until the asylum seekers’ camps with their catastrophic conditions are abolished. In fact by gathering in Berlin, the asylum seekers will actively disobey the discriminatory law of limited travelling range, which forces the asylum seekers to remain within a certain area. This well coordinated action, which is solely organized by the asylum seekers themselves and is independent of any political party or group, will be a way to strongly voice the opposition against the ‘limited travelling range’ law.
As mentioned before, the march towards Berlin will start simultaneously from 2 separate routes:  one in which asylum seekers will walk from Würzburg towards Berlin and the other where they will use transportation means and will pass through west of Germany. The two marches will arrive at the same time in Berlin and will join each other. This action will first  be launched by the asylum seekers from two provinces of South Germany (Bayern and BadenWürttemberg), but will not remain limited to only these two provinces. All asylum seekers living in camps and places that are on the way to Berlin will be visited and they will all be invited to join the protest.
We call all the asylum seekers who like us will no more bear the inhuman conditions and have in different ways revolted against them, to join us so that by uniting our forces we can bring the decades of struggles for the asylum seekers’ rights to its long awaited goal.
In Berlin we will stand hand in hand and in solidarity and we will once more announce our legitimate demands;
– we demand the abolishment of all the asylum seekers’ camps in Germany
– deportation is an inhumane law, a law that solely serves the political and economic interests of those who are in power, this law must be abolished
– we demand that the law of the limited free travelling of the asylum seekers is abolished.
To all asylum seekers, refugees and immigrants in Germany:
we have all left our countries for different reasons, and we all came to this country hoping for a better and safer life. Most of us have come from thousands of kilometers away to this place, going through all sorts of  agony, danger and suffering to get here. We have tolerated all the hardship hoping for a better life in future. It is perhaps now the time to wear the same shoes we were wearing when we crossed all the borders on the way to here, it is perhaps now the time to travel for some more tens of Kilometers ahead, this time not alone but all together towards creating a better world.
To the asylum seekers of southern provinces: on 8th of September we will all gather in Würtzburg and will be looking forward to all and each of you joining us.
The asylum seekers of other provinces who share our concerns: we will do our best to come to your camps and to move together with you towards Berlin.
For more information please contact:
Contact for South and East Germany

Email:Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel: 017679837911
Contact for North and West Germany

Email:cheislive@gmail.com
Tel:017669381085
Coordinating committe of the strikning asylum seekers  in Germany

(فارسی)
رسالت یک انسان برای رسیدن به آزادی، در صف ایستادن نیست بلکه بر هم زدن صف است.
ای پناهجویانی که در شرایط غیر انسانی‌ پناهندگی در کشور آلمان، زندگی‌ و آینده خود و فرزندانتان را دچار مرگ تدریجی‌ می‌بینید، در کمپ‌های پناهندگی همچون زندانیان در شرایط آپارتاید هویتی و شهروندی درجه۲ به سر میبرید، هر لحظه در انتظار حکم غیر انسانی‌ دیپورت قرار دارید، در آخرین لایه اجتماعی این جامعه جای گرفته اید و در حالی تمام وزن این جامعه را بر دوش می کشید که صرفا موظف به اطاعت قوانین غیر انسانی همچون محدوده تردد می باشید، اکنون وقت خیزش علیه همه این بی‌ عدالتی ها است.آری اکنون وقت برخاستن است چرا که دیگر نمی خواهیم به صورت منفعلانه شاهد خودکشی پناهجویی باشیم که شرایط و قوانین انسان کش حاکم بر زندگی پناهجویان در آلمان، هر انسانی را به مرگ آنی و یا تدریجی سوق می دهد.
اکنون پس از 5 ماه اعتصاب پناهجویان در سراسر آلمان (آغاز اعتصابات پناهجویان در شهر وورتسبورگ به تاریخ 19 مارس ۲۰۱۲ ) و گسترش انگیزه اعتراضی در میان پناهحویان مختلف در شهرهای دیگر این کشور،این جنبش می رود که با اتکا به مقاومت و پایداری پناهجویان، قدمی بزرگتر و بلندتر بردارد.

ما به قوانینی که به انسان بودن مان احترام نمی گذارند، احترام نخواهیم گذاشت.

پناهجویان اعتصابی که در سراسر آلمان دست به اعتصابی هماهنگ و قدرتمند زده اند تصمیم دارند که در روز 8 سپتامبر 2012 حرکتی در دو مسیر مجزا را به سمت شهر برلین آغاز کنند و با تحصن در این شهر به دولت آلمان نشان دهند که هرگونه اقدام دولت برای اجرای قانون ضد انسانی دیپورت، پاسخی درخور از سوی جنبش پناهجویی به همراه خواهد داشت و با صدایی بلند تر از همیشه فریاد بزنند که تا برچیده شدن کمپ های اسف بار پناهجویی دست از مبارزه بر نخواهند داشت. پناهجویان اعتصابی آلمان در شهر برلین به گرد هم خواهند آمد و برای این گردهمایی، به طور عملی متن قانون محدوده تردد را، که طبق آن هر پناهجو موظف به زندگی اجباری در محدوده ای مشخص می باشد، زیر پا خواهند گذاشت و طی یک حرکت هماهنگ و برنامه ریزی شده،که فارغ از هرگونه دخالت حزبی و گروهی صرفا به دست پناهجویان پیشبرده خواهد شد، برای برداشتن قانون محدوده تردد به گرد هم خواهند آمد.
همانطور که گفته شد این گردهمایی از دو مسیر مجزا عبور خواهد کرد که مسیر اول مسیری پیاده از شهر ورتسبورگ، بعنوان شمالی ترین شهر ایالت بایرن به مقصد برلین خواهد بود و مسیری دیگر توسط وسایل نقلیه از غرب کشور آلمان خواهد گذشت و هر دو در یک زمان مشخص، در شهر برلین به یکدیگر خواهند پیوست. این حرکت توسط پناهجویان دو استان جنوبی کشور آلمان (بایرن و باتن بوتنبرگ)، که بناست از شهر ورتسبورگ استان بایرن آغاز کننده این حرکت باشند شروع خواهد شد اما مختوم به این دو ایالت نخواهد بود. طی این حرکت اعتراضی قرار است که از پناهجویان مستقر در کمپ های شهرهایی که این دو مسیر از آنها عبور می کنند دعوت حضوری برای پیوستن به چنین اعتراضی بعمل آید.

به همین منظور از تمام پناهجویانی که همچون ما، قوانین ضد انسانی پناهندگی را بر نتافته اند و تا کنون به هر شیوه و طریقی، در برابر این قوانین دست به اعتراض  زده اند دعوت می کنیم تا در این راه با ما همراه شوند تا بتوانیم در نبردی مشترک و شانه به شانه، مبارزه چندین ساله برای حقوق پناهجویان و مهاجران را به نتیجه ای مطلوب برسانیم.

در برلین بازو به بازو خواهیم ایستاد تا مطالبات بر حق خود را به دست آوریم.مطالباتی که از روز نخست اعتصابات به دنبال تحقق آنها بوده و امروز مصمم تر از همیشه فریاد می زنیم:
-ما خواستار برچیده شدن کمپ‌های پناهندگی در سرتاسر آلمان هستیم
-قانون دیپورت قانونی غیر انسانی و وابسته به مراودات سیاسی/تجاری قدرتمداران است و باید که برداشته شود.
-ما خواستار لغو قانون محدوده تردد هستیم

پناهجویان،پناهندگان و مهاجران ساکن کشور آلمان
همه ما به دلایل مختلف کشور خود را ترک کرده ایم و به امید داشتن زندگی امن و سالم به این کشور آمده ایم.اکثر ما راهی کشنده،مخاطره آمیز و طاقت فرسا با فاصله ای چند هزار کیلومتری را تا بدینجا طی نموده ایم تا شاید که زندگی جدید و بهتری را تجربه کنیم. وقت آن رسیده است که کفش هایی را که با آن مرز های بسیاری را پشت سر گذاشته ایم، دوباره به پا کنیم و چند ده کیلومترِ دیگر را،این بار نه به تنهایی که با هم برای ساختن دنیایی بهتر پشت سر بگذاریم.

پناهجویان ساکن دو ایالت جنوبی کشور آلمان،بایرن و باتن بوتنبرگ، ما در روز 8 سپتامبر در شهر ورتسبورگ جمع خواهیم شد و برای برداشتن قدم به قدم این راه، چشم به حضور تک تک شما خواهیم بست
پناهجویان ایالت های دیگر کشور آلمان که در این دغدغه با ما سهیم هستید، همه تلاشمان این است که به کمپ های شما بیاییم تا با شما،برای شکل دهی تحصنی بزرگ و فراگیر به سمت برلین حرکت کنیم.

اطلاع از جزئیات این حرکت از طریق تماس های زیر ممکن است:
جنوب و شرق آلمان:
ایمیل:
Ashkan.Khorasani@gmail.com

تلفن:
017679837911

شمال و غرب آلمان:

ایمیل:
cheislive@gmail.com

تلفن:
017669381085

کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان در کشور آلمان

(Russian)

Чтобы достигнуть свободы, человеку нужно не стоять в строю, а нарушить его

Все вы, ищущие убежища, живущие в нечеловеческих условиях в Германии и наблюдающие за тем, как ваша жизнь и жизни ваших детей постепенно угасают, вы, которых держат в лагерях подобно заключённым, пред лицом всех тех дискриминирующих условий, которые делают вас гражданами второго класса, вы, каждую секунду опасающиеся депортации, вы, стоящие на самой нижней ступени несправедливого общества и несущие всю его тяжесть на своих плечах, в то время как вы должны подчиняться жестокому и бесчеловечному комендантскому режиму: СЕЙЧАС настало время восстать против всего этого.
СЕЙЧАС настало время восстать, т.к. мы больше не хотим быть пассивными свидетелями смерти одного из нас, т.к. бесчеловечное обращение с соискателями убежища в Германии может каждого из нас довести до смерти.
Протесты беженцев начались 19-го марта 2012 г. в Вюрцбурге и вдохновили соискателей убежища из множества других городов на протест. Теперь же, 5 месяцев спустя, движение, усиленное упорством и сопротивлением беженцев, готово сделать следующий, кyда больший шаг.

Мы не станем уважать законы, которые не уважают нас.
Протестующие беженцы со всей Германии, начавшие мощный и скоординированный совместный протест, решили начать 8-го сентября новую акцию: в этот день соискатели убежища пойдут по двум различным маршрутам на Берлин, чтобы там показать немецкому правительству, что на каждое применение бесчеловечного закона о депортации последует реакция движения. Беженцы будут кричать громче, чем кодга-либо, они будут бороться дальше, пока нe будут закрыты лагеря с их катастрофическими условиями жизни. Во время собрания в Берлине беженцы активно нарушат дискриминирующий комендантский режим, который заставляет их находиться на определённой территории.
Эта хорошо скоординированная акция, организованная самими беженцами и независимая от каких-либо политических партий или групп, поможет усилить голос сопротивления против закона о комендантском режиме.

Как было сказано выше, марш на Берлин будет проходить по двум различным маршрутам: по одному беженцы пойдут из Вюрцбурга в Берлин. Другой, при помощи транспортных средств, проходит через лагеря беженцев в Западной Германии. Обе группы одновременно прибудут в Берлин и встретятся там. Эта инициатива исходит от соискателей убежища Баварии и Баден-Вюртемберга, но не будет ограничиваться этими двумя федеральными землями. Все соискатели убежища, живущие в лагерях или городах по пути в Берлин, приглашаются присоединиться к протесту.

Мы призываем всех беженцев, которые, как и мы, больше не могут выносить эти бесчеловечные условия и боролись против них различными способами, присоединиться к нам. Так мы сможем объединными силами довести длившуюся десятилетиями борьбу за право на убежище до долгожданного конца.

В Берлине мы, объединившись в солидарности, ещё раз огласим наши правомерные требования:

– упразднение всех лагерей для беженцев в Германии,
– упразднение депортационных законов. Депортация бесчеловечна и служит лишь политическим и экономическим интересам власть имущих,
– упразднение комендантского режима.

Всем соискателям убежища, беженцам и иммигрантам Германии:

Мы все покинули наши страны по самым различным причинам и прибыли в эту страну в надежде на лучшую и стабильную жизнь. Большинство из нас преодолели тысячи километров, пережив при этом всевозможные страдания, опасности и мучения. Мы пошли на всё это в надежде на лучшее будущее. Возможно, теперь настало время надеть ту же обувь, которую мы носили во время своего бегства. Возможно, теперь настало время пройти ещё несколько десятков километров, в этот раз не в одиночку, а всем вместе во имя лучшего мира.

Всем соискателям убежища из южных федеральных земель: 8-го сентября мы встречаемся в Вюрцбурге и рады каждому, кто к нам присоединится.

Всем соистакелям убежища из других земель, которые разделяют наши цели: мы постараемся дойти до ваших лагерей и добраться вместе с вами до Берлина.

Для более подробной информации:
Южная и Восточная Германия
Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel. 0176 – 79837911

Северная и Западная Германия
cheislive@gmail.com
Tel. 0176 – 69381085

Организационный комитет бастующих беженцев Германии


(French)

Pour achever la liberté, l’homme ne doit pas rester aligné, mais doit battre contre les structures.

Vous, tous les réfugiés vivant en Allemagne dans des conditions inhumaines constatant que vos vies et les vies de vos enfants vont au devant de la mort, vous, enfermés dans des camps comme des criminels, envisageant toutes les conditions discriminantes qui vous en faites des citoyens de 2e classe, vous, qui vous craignez la reconduite dans votre cauchemar, qui vous occupez les échelons les plus bas de la hiérarchie d’une société injuste, portant toute sa charge sur vos épaules pendant qu’il vous faut d’obéir l’exigence d’être résident sur le territoire : C’est maintenant de se lever contre l’injustice.

Il faut se lever maintenant, car nous ne voulons plus rester des témoins passifs de la mort d’un parmi nous : Les conditions de vie des réfugies en Allemagne peuvent chacun et chacune jusque là.

Les manifestations des réfugiés ont commencé le 19 mars 2012 à Würzburg et les actions là ont inspiré des autres requérants d’asile de les soutenir. Aujourd’hui, cinq mois plus tard, le mouvement est préparé grâce à l’entêtement et la résistance des réfugiés de faire le prochain pas.

Nous respectons aucun loi qui nous ne respecte pas entant d’être humain. Les refugiés en grève partout en Allemagne qui ont commencé une protestation forte et coordonnée, ont décidé une nouvelle action : Dès le 8 septembre 2012 des requérants d’asile vont marcher sur deux chemins différents à Berlin pour prouver le gouvernement allemand qu’il y aura une réaction de notre mouvement sur chaque application des lois de déportation. Les réfugiés vont crier plus fort que jamais, ils continueront leur lutte, jusqu’au moment où le gouvernement fermera les centres de rétention des réfugiés avec leurs conditions catastrophiques.

Avec cette marche de protestation à Berlin les réfugiés violeront donc l’exigence d’être résident sur le territoire qui n’est qu’une discrimination et force les femmes et les hommes de rester à un certain endroit.

Cette action bien préparée est organisée seulement par les demandeurs d’asile eux-mêmes, elle est donc indépendante des partis ou groupes politiques.

Comme il a été indiqué précédemment la marche à Berlin aura lieu sur deux routes différentes: Sur la première les réfugiés marcherons de Würzburg à Berlin, la deuxième mène les participants en moyens de transport par les différents camps et centres en Allemagne d’ouest. Les deux groupes se rencontront finalement au même moment à Berlin. Le départ de cette action sera donc la Bavière et la Bade-Wurtemberg, mais elle ne se limite pas sur ces deux landes. Nous rendrons visite à tous les centres et camps de rétention sur notre chemin et inviterons tous les requérants d’asile de participer à notre protestation.
Nous appelons tous les réfugiés qui ne supportent plus les circonstances inhumaines de leur vie et qui l’ont lutté dans des façons différentes de nous joindre. Avec des forces unies nous achèverons notre but attendu pour si longtemps : un asile en dignité humaine.

A Berlin nous allons tendre la main et présenter nos propositions justifiées:

•l’élimination des centres et camps de rétention
•l’élimination des lois de déportation. La déportation est inhumaine et supporte seulement les intérêts économiques des puissants.
•l’élimination de l’exigence d’être résident sur le territoire

A tous les demandeurs d’asile, tous les réfugiés et tous les immigrants en Allemagne:
Nous avons quitté nos pays par des raison les plus différentes. Nous sommes venus dans l’espoir d’une meilleure vie en sécurité. La plupart entre nous est parcourue un long chemin, nous avons fait des milliers de kilomètres, nous avons subir toutes sortes de peine, de danger et de souffrance. Nous avons souffert tout cela pour une futur améliorée. C’est peut-être le bon moment de prendre les souliers de notre fuite à nouveau pour en faire encore quelques kilomètres. Mais pour cette fois nous ne sommes pas seuls, nous sommes beaucoup et nous marchons ensemble pour un meilleur monde.

À tous les demandeurs d’asile dans le sud, en Bavière, en Bade-Wurtemberg, en Rhénanie-Palatinat et en Hesse : Nous nous rencontrons le 8 septembre à Würzburg et nous serons ravis pour chacun et chacune qui nous accompagnera.

À tous les demandeurs d’asile dans les autres landes qui partagent nos objectifs : Nous ferons de notre meilleur de venir dans votre centre pour marcher avec vous à Berlin.
Pour des informations supplémentaires, adressez-vous à :

Allemagne du Sud et de l’est
Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel. 0176 – 79837911

Allemagne du nord et de l’ouest
cheislive@gmail.com
Tel. 0176 – 69381085

La comité des réfugiés en grève en Allemagne


بانگهێشتێك بۆ هه‌موو په‌ناخوازان

به‌رپرسایه‌تی مرۆڤ بۆ گه‌شتن به‌ ئازادی،  وه‌ستان له‌ ریزه‌كاندا نیه‌، به‌ڵكوو تێكدانی ریزه‌كانه‌.

ئه‌ی ئه‌و په‌ناخوازانه‌ی له‌ دۆخێكی نامرۆڤانه‌دا له‌ وه‌ڵاتی ئه‌ڵمانیا ده‌ژین و ژیان و داهاتووی خۆتان و منداڵه‌كانتان به‌ڕه‌ورووی مه‌رگێكی په‌یتا په‌یتا ده‌بینه‌وه‌. له‌ كه‌مپه‌كه‌كانی په‌ناخوازیدا و له‌ هه‌ل و مه‌رجێكی هه‌لاوێردراو و وه‌ك هاوڵاتی پله‌ دوو ده‌ژین و هه‌رده‌م چاوه‌ڕێی حوكمی نامرۆڤانه‌ی دیپۆرتن، له‌ حاڵێكدا هه‌موو كێشی كۆمه‌ڵگاتان له‌سه‌ر شانه‌  له‌ دوایین ریزه‌كانیی‌دان و له‌وه‌ش زیاتر ناچار به‌ پێملی كۆمه‌لێك یاسی وه‌كوو سنوورداركردنی هاتووچۆ كراون، ئێستا كاتی هه‌ستان و رووبه‌ڕووبوونه‌وه‌یه‌. چوونكوو چیتر نامانه‌وێت وه‌ك جاران په‌سیڤ و بێكرده‌ بین و سه‌یری خۆكوژی په‌ناخوازان  و هه‌ل و مه‌رجی ناله‌بار و دژه‌ مرۆڤانه‌یان بین.

ئَستا پاش تێپه‌ڕینی ٥ مانگ له‌ مانگرتنی په‌ناخوازان له‌ ئه‌ڵمانیا ( كه‌سه‌ره‌تا له‌ مانگی مارسی ٢٠١٢دا ده‌ستی پێكرد و پاشان هه‌موو شاه‌ركانی گرتووه‌)، بزووتنه‌وه‌كه‌مان به‌ره‌و هه‌ڵتگرتنی هه‌نگاوی گه‌وره‌تر و جیدی تر ده‌ڕوات.

ئێمه‌ رێز ناگرین له‌و یاسایانه‌ی رێز له‌ مرۆڤ بوونمان ناگرێت.

په‌ناخوازانی مانگرتوو له‌ سه‌رجه‌م شاره‌كانی ئه‌ڵمانیا ده‌ستیان داوه‌ته‌ كرده‌وه‌یه‌كی یه‌كده‌ست و به‌ هێزه‌ و بڕِیاریان داوه‌ له‌ رۆژی هه‌شتی سێپتامبه‌ری ٢٠١٢ دا له‌ دوو شوێنی جیاوازه‌وه‌ به‌ره‌و به‌رلینی پایته‌خت رێبكه‌ون و له‌وێ به‌ ده‌وڵه‌تی ئه‌ڵمانیا بسه‌لمێنن كه‌ جێ به‌ جێكردنی هه‌ر جۆره‌ یاسایه‌كی نا مرۆڤانه‌ له‌ چه‌شنی دیپۆرت، به‌ تووندی وه‌ڵام ده‌رێته‌وه‌. ئێمه‌ ده‌نگی خۆمان هه‌ڵده‌بڕین و هه‌تا كۆكردنه‌وه‌ی ئه‌و كه‌مپانه‌ی رێزی مرۆڤ بوون تیایاندا مانای نیه‌، ده‌ست له‌ ناڕه‌زایه‌تی خۆمان هه‌ڵناگرین.

 په‌ناخوازانی مانگرتوو له‌ شاری به‌رلینی ئه‌ڵمانیا كۆده‌بنه‌وه‌ و به‌ كرده‌وه‌ یاسایی سنووردارێتی هاتووچۆ ده‌خه‌نه‌ ژێر پێ و له‌ پێناوی له‌ناوبردنیدا تێده‌كۆشن.

 ئه‌م رێپێوانه‌ به‌ دوو شوێنی جیاوازه‌ودا ده‌ست پێ ده‌كات. یه‌كه‌م  به‌ پێ و له‌ شاری ورتسبوورگه‌وه‌ و به‌ مه‌به‌ستی به‌رلین و ئه‌ویتریشیان له‌رێگه‌ی كه‌ره‌سه‌ی هاتوو چۆوه‌ له‌ رۆژائاوای ئه‌ڵمانیا و بڕیاره‌ هه‌ر دوو گرووپه‌كه‌ش له‌ یه‌ككاتدا له‌شاری به‌رلین به‌ك بگرنه‌وه‌.

ئه‌م رێپێوانه‌ له‌ لایه‌ن په‌ناخوازانی دوو پارێزگای باشووری ئه‌ڵمانیا (بایه‌رن و بوونتبێرگ) رێكخراوه‌ به‌ڵام به‌ ته‌نیا ئه‌م دوو پارێزگایه‌ كۆتایی نایه‌ت. بڕیاره‌ خۆپیشانده‌ران له‌ رێگه‌دا په‌ناخوازانی كه‌مپه‌كانی دیكه‌ی شاره‌كانیش هه‌ڵبگرن و به‌ره‌و به‌رلین بیانهێنن تا كوو بتوانین له‌ خه‌باتی هاوبه‌ش دا و شانبه‌شانی یه‌ك ده‌رئه‌نجامی پێویست به‌ده‌ست بهێنین.

له‌به‌رلین شان به‌ شانی یه‌ك تا كوو مسۆگه‌ر بوونی داواكارییه‌كانمان ده‌وه‌ستین. ئه‌و داواكارایانه‌ی له‌ رۆژی یه‌كه‌مه‌وه‌ به‌رز كراونه‌ته‌وه‌ بریتین له‌:

 كۆكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م كه‌مه‌پكانی په‌ناخوازی له‌ هه‌موو ئه‌لمانیا.

پووچه‌ڵ كردنه‌وه‌ی یاسای نا مرۆڤانه‌ی دیپۆرت كه‌ پیملی پێوه‌ندیه‌ سیاسی و ئابووریه‌كانی ده‌سه‌لاتدارانه‌

په‌ناخوازان و په‌نابه‌ران و كۆچبه‌رانی دانیشتووی ئه‌ڵمانیا

ئێمه‌ هه‌موو مان به‌ هۆی جیاواز جیاواز وه‌ڵاتانی خۆمان جێهێشتووه‌ به‌ هیوای ژیانێكی پڕله‌ ئاسایش و ته‌ندرووستی به‌ هه‌زاران كیلۆمه‌تر رێگه‌ی ئه‌م وڵاته‌مان گرتۆته‌ به‌ر. زۆرێك له‌ ئێمه‌ به‌ رێگه‌ی تاقه‌ت پرووكێن و پڕمه‌ترسی دووو درێژدا خۆمان گه‌یاندۆته‌ ئێره‌ به‌ڵكوو ژیانێكی باشتر بۆ خۆمان ده‌ستبه‌ر كه‌ین.

كاتی ئه‌وه‌ هاتوو به‌هه‌مان ئه‌و پێڵاوانه‌ی به‌و رێگه‌ پڕ مه‌ترسیه‌دا پێی هاتین، ئه‌مجاره‌ نه‌ك به‌ته‌نیا به‌ڵكوو پێكه‌وه‌ چه‌ن سه‌د كیلۆمه‌تری دیكه‌ بۆ  ده‌ستبه‌ركردنی مافه‌كانی خۆمان ببڕین.

په‌ناخوازانی دانیشتووی دوو ئه‌یاله‌تی باشووری ئه‌ڵمانیا، بایه‌رن و باته‌ن بۆتێنبێرگ و ئێمه‌ له‌ رۆژی هه‌شتی سیُپتامبه‌ردا له‌ شاری ورتسبوورگ كۆ ده‌بینه‌وه‌ بۆ هه‌ڵگرتنی هه‌نگاو له‌م رێگه‌دا چاوه‌رێ ئاماده‌بوونی هه‌موو لایه‌ك ده‌كه‌ین.

په‌ناخوازانی ئه‌یاله‌ته‌كانی دیكه‌ی ئه‌ڵمانیاش چاوڕێمان بكه‌ن. ده‌گه‌یه‌ن لای ئێوه‌ش و بۆ رێكخستنی خۆپیشاندانێكی به‌رفراوان به‌ره‌و به‌رلین ده‌كه‌وینه‌ رێ.

له‌م رێگانه‌ ده‌توانن پێوه‌ندی به‌ ئێمه‌وه‌ بكه‌ن:

ئیمه‌یلی و ژماره‌ ته‌له‌فۆن له‌ باكوور و رۆژهه‌ڵاتی ئاڵمان

017679837911

Ashkan.Khorasani@gmail.com

ئیمه‌یلی و ژماره‌ ته‌له‌فۆن له‌ رۆژهه‌ڵاتی ئاڵمان

017669381085

cheislive@gmail.com

كۆمیته‌ی رێكخستنی مانگرتنی په‌ناخوازان له‌ ئه‌ڵمانیا

(Arabi)

مهمة الإنسان لتحقيق الحرية ليست الوقوف في طابور فالحرية تكون بإزالة الطابور أصلاً.

أنت، وكل طالبي اللجوء الذين يعيشون في ظل ظروف غير إنسانية في ألمانيا وتشاهدون حياتكم وحياة أولادكم تدنو للموت التدريجي، انتم الذين تعيشون ” كالسجناء في معسكرات طالبي اللجوء “، تواجهون  التمييز  العنصري  تعاملون مثل مواطنين من الدرجة الثالثة، و تتوقعون  أمر الترحيل في أي لحظة، أنتم الذين تقفون في الطبقات الأدنى من المجتمع، تحمل كل ثقل المجتمع غير العادلة على كتفيك، في حين أن الشيء الوحيد مسموح لك القيام به هو الانصياع للقوانين القاسية واللاإنسانية للمهاجرين، والآن هو الوقت المناسب لتنتفض ضد كل هذا!

الآن هو الوقت المناسب للانتفاضة لأننا لا نريد أن نتفرج على موتكم البطيء، لأن المعاملة غير الانسانية من طالبي اللجوء في ألمانيا يمكن أن تؤدي أي إنسان اللموت المفاجئ. الآن بعد 5 أشهر منذ بدء الاحتجاجات في طالبي اللجوء في ألمانيا، التي بدأت في 19 مارس 2012 في Würtzburg من طالبي اللجوء وامتدت الى مدن أخرى لترتفع وتزداد، وحركة المقاومة هذه عززت من قوة طالب اللجوء ومطالبه المستحقة وما هي الا الخطوة الأولي لتحقيق نصر أكبر من ذلك بكثير.

ونحن لا نحترم القوانين التي لا تحترمنا كبشر

وقد قرر طالبي اللجوء المضربين في جميع أنحاء ألمانيا الذين بدأو مظاهرات الاحتجاج القوية والمنسقة المشتركة، لتنفيذ عمل جديد يوم 8 سبتمبر: في هذا اليوم   سيتحرك كل طالبي اللجوء من جميع المدن الالمانية نحو برلين من عدة  طرق مختلفة وبعد التجمع في هذه المدينة برلين التي سوف توصل رسالة للحكومة الألمانية أن أي إجراءات تجاه تنفيذ القانون الترحيل القسري غير الإنسانية لطالب اللجوء ولن تمر بهدوء وانما سنعلنها على الملأ اننا لن ننصاع لقوانينكم غير الإنسانية. سوف نصرخ بصوت أعلى من أي وقت مضى اننا سنواصل نضالنا حتى يتم انهاء الأوضاع الكارثية لمعسكرات طالبي اللجوء.
وفي الواقع انه من خلال تجمع برلين، فإنه عصيان بحد ذاته للقوانين التمييزية القضائية بمحدودية نطاق السفر طالبي اللجوء، هذا القانون التعسفي اللا مبرر الذي يفرض على طالبي اللجوء البقاء ضمن منطقة معينة. سيؤدي هذا الإجراء االذي يتم تنظيمه من قبل طالبي اللجوء أنفسهم بصورة مستقلة بمنأى عن أي حزب سياسي أو جماعة، ليكون وسيلة للتعبير عن المعارضة بقوة ضد القانون “محدودية نطاق السفر ‘.

كما ذكر من قبل، وسوف تبدأ المسيرات نحو برلين في وقت واحد من  طريقين منفصلتين: واحدة مشياً على الأقدام من طالبي اللجوء من فورتسبورغ نحو برلين والثانية سوف تمر عبر غرب ألمانيا و سيتم استخدام وسائل النقل،. فإن المسيرتين الاثنتين ستصل في نفس الوقت الى برلين وسينضم بعضها البعض. وسيبدأ هذا الزحف من طالبي اللجوء من مقاطعتين في جنوب ألمانيا (بايرن وبادن فورتمبرغ)، ولكن لن تبقى محدودة لاثنتين فقط من هذه المحافظات. سوف يتم زيارة جميع طالبي اللجوء الذين يعيشون في المخيمات والأماكن التي في الطريق إلى برلين، و كلهم مدعوون للمشاركة في الاحتجاج.

ندعو جميع طالبي اللجوء الذين يؤمنون بضرورة انهاء الظروف غير الإنسانية لطالبي اللجوء وتغيير القوانين التعسفية ضدهم.
ندعوكم  للانضمام إلينا لأنه من خلال توحيد قواتنا يمكننا تقديم مزيد من النضال من أجل حقوق طالبي اللجوء والاستمرار لفترة طويلة في نضالنا نحو تحقيق كامل حقوقنا.

في برلين سوف نقف جنبا إلى جنب

وسنعلن مطالبنا المشروعة:

– نطالب بإلغاء معسكرات طالبي اللجوء في جميع ألمانيا .

– الترحيل هو قانون غير إنساني ومرفوض، فهو قانون يخدم فقط المصالح السياسية والاقتصادية لأولئك الذين هم في السلطة، ولا بد من إلغاء هذا القانون.

– نطالب أن يتم إلغاء قانون السفر المحدود لطالبي اللجوء.

لجميع والمهاجرين في ألمانيا:

ها نحن قد تركنا كل شيء في بلداننا لأسباب مختلفة، وجئنا جميعا إلى هذا البلد على أمل لحياة أفضل وأكثر أمنا. وأتي معظمنا من على بعد آلاف الكيلومترات الى هذا المكان، وتخطينا أسوأ الحدود ومررنا جميع أنواع المخاطر والعذاب والمعاناة للوصول الى هنا. أملاً في الحصول على حياة أفضل في المستقبل. ربما يكون الوقت قد حان لارتداء الأحذية نفسها التي لبسناها نحن عندما تجاوزنا كل الحدود في الطريق إلى هنا، ربما يكون الآن هو الوقت المناسب للسفر لعشرات الكيلومترات أكثر إلى الأمام، لكنك هذه المرة لن تكون وحدك !! سنكون كلنا يدا واحدة تتحدى الظلم والطغيان ونصنع مستقبلاً أفضل.

لطالبي اللجوء من المحافظات الجنوبية:
في 8 سبتمبر 2012 سوف نجتمع جميعا في Würzburg ونتطلع للجميع ولكل واحد منكم الانضمام إلينا.

طالبي اللجوء من المحافظات الأخرى الذين سيشتركون: سنبذل قصارى جهدنا للتوصل إلى مخيماتكم والمضي معكم نحو برلين.

لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال ب:

الاتصال للمناطق الجنوبية وألمانيا الشرقية
Email:Ashkan.Khorasani@gmail.com

Tel: 017679837911

الاتصال للمناطق الشمالية والغربية

Email:cheislive@gmail.com

Tel:017669381085

تنسيقية لجنة المضربين من طالبي اللجوء في ألمانيا

ثورة حتى النصر


(Spanish)
La misión del ser humano a conseguir la libertad no es quedarse parado en una línea sino romper esa línea.

Ustedes, todos los que buscan asilo, los que viven en condiciones inhumanas y que ven como vuestra vida y los de vuestros hijos está yendo gradualmente a la muerte, ustedes, los que están encerrados como prisioneros en asilos enfrentando todas las condiciones discriminatorias de apartheid que les trata como ciudadanos de la segunda clase, ustedes que temen cada instante su orden de expulsión, ustedes, los que están en el puesto mas bajo de nuestra sociedad y llevando todo el peso de esta injusta sociedad en sus hombros. Mientras que la única cosa que se les permite hacer es obedecer la cruel e inhumana ley de confinamiento extremo.
AHORA es el momento para luchar en contra de todo esto!
AHORA es el momento para levantarnos porque no queremos presenciar pasivamente la muerte de uno de los nuestros, puesto que el trato inhumano de los buscan asilo en Alemania puede llevar a cualquier ser humano a una muerte gradual o repentina.

Ahora luego de cinco meses desde el inicio de la manifestación de los que buscan asilo en Alemania, la cual empezó el 19 de marzo de 2012 en Würzburg e insipró a los que buscan asilo de otras ciudades para unirse, el movimiento fortalecido por la resistencia y la perseverancia de los refugiados va a puntar a un paso mucho mas grande.
NO vamos a respetar a leyes que no respetan a nosotros como seres humanos.
Los refugiados que están protestando en toda Alemania, los que comenzaron una junta manifestación fuerte y coordinada, han decidido hacer un nuevo movimiento en el 8 de septiembre:

Desde ese día los que buscan asilo marcharán en dos diferentes rutas hacia Berlín para mostrar al gobierno alemán que a cada uso de la ley inhumana de expulsión va a seguir una reacción de protesta. Los refugiados gritarán mas alto que nunca que la lucha de los que buscan asilo seguirá hasta que sus condiciones catastróficas sean abolidas. En la reunión el Berlin os que buscan asilo estarán activos contra la discriminatoria ley de confinamiento extremo, la cual obliga a las que buscan asilo a permanecer en una determinada área.
Esta acción bien coordinada la cual es solamente organisada por los mismos que buscan asilo y es independiente de cualquier partido o grupo político, será una forma de fortalecer la voz de la oposición en contra la ley de confinamiento extremo.
Como se mencionó anteriormente, ka marcha hacia Berlín comenzará simultáneamente desde dos rutas seperadas:
una la cual los que buscan asilo caminarán desde Würzburg hasta Berlin y la otra donde ellos usarán los medios de transporte y pasarán por Alemania occidental. Las dos marchas llegarán al mismo tiempo a la capital y ambas unirán allí.

Esta accion primero comenzará desde dos estados del sur de Alemania (Bayern y Baden-Württenberg) pero no se limitará solo a estos dos estados. Todos los que buscan asilo que viven en campamentos o lugares que est’

lugares que están en el camino a Berlin serán visitados e invitados a participar en la protesta.
estamos llamando a todos los refugiados que igual que nosotros no soportarán las condiciones inhumanas y también han luchado contra estas de varias maneras. Para que así uniendo nuestras fuerzas podamos traer a las décadas de lucha por los derechos humanos de los que buscan asilo a su tan esperada meta.
En Berlin expondemos de nuevo nuestras demandas y lo haremos solidariamente mano con mano.
– la abolición de todos los campamentos de los que buscan asilo en toda Alemania
– la abolisción de la ley de deportación. La deportación es inhumana y sirve solamente para intereses políticos y economicos de los mas poderosos
– la abolición de la ley de confinamiento extremo

Para todos los que buscan asilo, refugiados e immigrantes en Alemania:
Todos nosotros hemos dejado nuestros países por diferentes razones y llegamos a este maís con la esperanza de una mejor vida y sobre todo mas segura. La mayoría de nosotros caminó miles de kilómetros, nosotros pasamos por muchos peligros, torturas y dolores en nuestro camino. Nos arriesgabamos a todo eso con la esperanza de un futuro mejor. Tal vez ahora es tiempo para ponernos los mismos zapatos que llevabamos en nuestro refugio. tal vez ahora es tiempo para caminar pocos metros mas con la diferencia que esta vez no vamos solos sino todos juntos por un mejor mundo.
para los que buscan asilo en los estados del sur:
El 8 de septiembre todos nosotros nos encontraremos en Würzburg y agradeceremos a uno que nos acompaña.
Para los que buscan asilo de los demás estados, os que comparten nuestros deseos: Daremos lo mejor para llegar a vuestros campamentos y para marchar juntos con ustedes a Berlin.

Mas información:
Sur y oriente de Alemania
Ashkan.Khorasani@gmail.com
Tel. 0176 – 79837911

Norte y occidente de Alemania
cheislive@gmail.com
Tel. 0176 – 69381085

Ele quipo de organisación de los que buscan aasilo los cuales están en protesta e Alemania.

Solidaritätserklärung des Koordinationskomitees der protestierenden Flüchtlinge in Deutschland mit den hungerstreikenden Flüchtlingen in der Türkei / Declaration of Solidarity with the Refugees on Hunger Strike by the Coordination Committee of Refugees in Protest in Germany

German:
Solidaritätserklärung des Koordinationskomitees der protestierenden Flüchtlinge in Deutschland mit den hungerstreikenden Flüchtlingen in der Türkei

Wir sprechen zu euch mit der kraftvollen Stimme eines fünfmonatigen Widerstandes.

Liebe GenossInnen,
wir unterstützen euren Protest und Widerstand von ganzem Herzen und mit unserer vollen Kraft. Die faschistische und rassistische Einstellung des tür

kischen Staates und der UN gegenüber Kurden ist seit Jahren offenkundig. Unter uns gibt es viele, die auch in der Türkei als Flüchtlinge gelebt haben, und eure Situation dementsprechend nachvollziehen können. Ihr sollt wissen, dass wir, genauso wie wir dem deutschen Staat Druck machen, ab heute auch den Vertretungen der Türkei in Deutschland Druck machen werden. Dieser Widerstand ist keiner, der sich auf einen Ort, oder ein Land beschränken lässt, sondern ein Übel für alle kapitalistischen Länder im Westen. Die Probleme der schlechten Politik im Kapitalismus werden immer auf die Unterdrückten abgewälzt – und es sind die Flüchtlinge, die in diesen Ländern die unterste Schicht des Proletariats bilden.

Die Probleme dieser verächtlichen Kapitalisten interessieren uns nicht. Ihr ward es, die die Welt zu dem gemacht haben, was sie heute ist. Durch eure Ausbeutung zwingt ihr die Menschen dazu, die Gebiete zu verlassen, in denen sie geboren sind. Ihr habt uns in diese Situation gebracht – ihr seid verantwortlich für unsere Probleme! Tut wenigstens das, wozu ihr euch mit eurer Unterschrift unter die Menschenrechtskonvention verpflichtet. Solltet ihr eure Pflicht nicht erfüllen, so werden wir unsere historische Pflicht erfüllen. Das Potential für Kampf und Widerstand ist – wie ihr seht – schon jetzt vorhanden. Kommt euren Aufgaben nach. Andernfalls werden wir das tun. Und wir sind viele.

Wir sprechen zum türkischen Staat und zur UNHCR. Flüchtlinge sind Menschen. Flüchtlingen stehen die gleichen Menschenrechte zu, wie allen anderen. Seid froh, dass nicht wir die Menschenrechtskonvention verfasst haben, welche ein Vertrag zwischen kapitalistischen Ländern ist. Und ihr alle habt eure Unterschrift daruntergesetzt. Haltet eure Versprechen und das, was ihr propagiert. Sonst ist alles Schall und Rauch.

Wir haben es in der Geschichte schon einmal gesagt: Kampf und Widerstand.
Und wir sagen es heute noch immer: Kampf und Widerstand.
Wir halten was wir sagen.

Große Solidarität mit den hungerstreikenden Flüchtlingen in der Türkei. Wir werden nicht zulassen, dass euch was geschieht – wir sind bei euch.

15. August 2012
Streikende Flüchtlinge in Deutschland
(Aub, Bamberg, Berlin, Düsseldorf, Nürnberg, Passau, Regensburg, Trier, Würzburg)

English:
Declaration of Solidarity with the Refugees on Hunger Strike by the Coordination Committee of Refugees in Protest in Germany

We speak to you by the powerful voice of a five months long resistance.

Dear Comrades,

we support your protest and resistance by the whole of our hearts and powers. The fascist and racist attitude of the state of Turkey against Kurds is obvious for years now. There are many of us who have also lived in Turkey as refugees and can therefore completely understand your situation. You shall know that we will put representative institutions of Turkey in Germany under pressure, just like we already do with the German state. This resistance cannot be limited to one place or a country but it is bad for all capitalist countries in the West. Problems of bad politics are always shoved on the oppressed in capitalism – and in these countries the lowest strata of the proletariat is composed of refugees.

We don`t care about the problems of those despised capitalists. But now we say a few words to them: It is you who made the world as it is today. By your exploitation, you force people to leave those regions where they were born. You have pushed us into this situation – you are responsible for our problems! So do at least your duty by your signature under the Human Rights Convention. If won`t do your duty, we will do our historical duty. Potential for struggle and resistance is already there, as you can see. Do your task, otherwise we will do ours. And we are many.

Now we talk to the Turkish state and the UNHCR. Refugees are humans. Refugees have the same human rights as everyone else. You should be happy that it was not us who wrote the Human Rights Convention, this contract between capitalistic countries. And you all have put your signatures under it. Keep your promises and practice what you preach. Otherwise it`s just a fraud.

We have already said it once in history: struggle and resistance.
And we still say today: struggle and resistance.
We keep our promises.

Big solidarity with the refugees on hunger strike in Turkey. We won`t allow anything happen to you. We are with you.

August 15th, 2012
Refugees on strike in Germany
(Aub, Bamberg, Berlin, Düsseldorf, Nürnberg, Passau, Regensburg, Trier, Würzburg)

Wir haben die Katastrophe in unserem Heimatland überlebt und sind in die nächste geraten / We just survived another catastrophe / از فاجعه ای به فاجعه دیگر فقط زنده مانده ایم

Wir haben die Katastrophe in unserem Heimatland überlebt und sind in die nächste geraten

Azad Khodamoradi , ein 25- jähriger iranischer Asylbewerber  begann einen Hungerstreik, weil er auf seine erste Anhörung, die vor 19 Monaten stattgefunden hat, noch immer keine Antwort erhalten hat. Diese Ungewissheit und seine menschenunwürdige  Situation belasten sein Psyche so sehr, dass er aus Protest und Verzweiflung über seine Lage einen Hungerstreik beginnt.

Nach seinem sechstägigen Hungerstreik im Aslyantenheim im bayerischen Tirschenreuth (Deutschland), unternahm er durch die Einnahme mehrerer Tabletten einen Selbstmordversuch .  Als sein Mitbewohner am  09.07.2012 morgens aufwachte, fand er Azad bewusstlos neben einer leeren Tablettenpackung liegen. Er wurde mit ein Krankenwagen in das nächste Krankenhaus  gebracht, wo er nun auf der Intensivstation liegt und immer noch bewusstlos ist. Der ihn behandelnde Arzt sagt, Azad’s Gesundheitszustand sei ungewiss.  Die Verantwortlichen haben tatenlos die ganze Zeit über nur zugesehen und ihn mit seinen Problemen nicht ernst genommen.

Dem Tod eines Menschen wird  zugeschaut

Der Selbstmord von Mohammad Rahsepar , dem iranischen Flüchtling in Würzburg, liegt erst ein paar Monate zurück und nun liegt in einem anderen bayerischen Ort ein Asylbewerber im Sterben. Ein  Asylsuchender, der gezwungen war, seine Heimat und seine Familie und Freunde zu verlassen, der eine viel zu oft tödlich endende Flucht hinter sich gebracht hat, um in Deutschland Sicherheit, Freiheit und Ruhe zu finden,   ist nun in einer Situation, die psychischer Folter ähnelt.  Nach einem langen Kampf im Versuch, unter diesen unmenschlichen Regeln und Gesetzen zu überleben, verliert man, beinahe angekommen, diesen Kampf und wählt lieber den Tod.

An die Behörden und die Verantwortlichen

Wir kämpfen für das Recht aller Flüchtlinge, um so eine menschenunwürdige Situation zu verändern. Ein Zustand, der Mohammd Rahsepar sein Leben gekostet hat, darf nicht weiter bestehen bleiben. Außer einem Kampf zwischen uns und  den Behörden und Verantwortlichen bleibt uns nichts anderes mehr übrig.

Die Verantwortlichen wissen sehr genau, dass die Gesetze und Lebensbedingungen für Flüchtlinge unmenschlich sind, dennoch haben sie  jahrelang  den Kampf der Aktivisten für eine Verbesserung der Flüchtlingssituation ignoriert, Man kann definitiv nicht von Unwissenheit der Verantwortlichen reden.  Es löst die Probleme jedoch nicht, sie nur  über die aussichtslose Lage der Asylsuchenden zu informieren.

Die Verantwortlichen sind sich im Klaren, dass diese Regeln unmenschlich sind und haben dennoch jahrelang  den Kampf der Aktivisten für die Verbesserung der  Situation der Flüchtlinge, ignoriert

Wir protestieren nun seit 8 Tagen in Zelten ausserhalb des Asylheimes, um unseren Widerstand gegen die isolierten Lebensbedingungen in Asylheimen aufzuzeigen Wir haben einen Einblick gewonnen in das katastrophale Asylrecht in Bayern und uns ist klar geworden, dass diese systematische Unterdrückung Mohammad ums Leben und Azad in Lebensgefahr gebracht hat. Umso  mehr ist uns daher die Notwendigkeit bewusst, gegen derartige Unterdrückung zu protestieren und Widerstand zu leisten.

 An die Asylsuchenden

Warum tun wir nichts? Wie viele von uns müssen sterben ,  damit wir begreifen , dass nicht jeder nur an sich denken soll und dass wir endlich zusammen halten müssen, um diese Situation zu ändern? Wie viele leblose Körper  müssen noch in Krankenhäuser gebracht  werden? In wie vielen Zimmer müssen wir uns danach sehnen, dass unser Freund wieder zurückkommt? Und um wie viele Menschen  müssen wir noch trauern? Ja, es ist schwierig. Schwierig in den tragischsten Situationen in unseren Leben,  unabhängig von Nationalität, Hautfarbe, Sprache und Kultur, ein für alle Mal auf die Straße zu gehen, um uns nicht nur einen Raum zum Überleben zu schaffen, sondern für ein richtiges Leben zu kämpfen?

Wir, die Asylsuchenden von Aub, warten sehnsüchtig auf gute Nachrichten über Azads Gesundheit.

Aber wie wir bereits in unserem  ersten Aufruf geschrieben haben ,werden wir für unsere Rechte weiter kämpfen und protestieren weiter und  fordern alle Asylbewerber und Aktivisten, die uns bis jetzt unterstützt haben auf: “Lasst uns nicht allein und helft uns bitte.” Wir möchten nicht um einen weiteren Asylsuchenden trauern müssen.

Die protestierenden Asylbewerber vom Aubheim.

.
Kontakt

017679837911

015204742933

http://www.facebook.com/asylAub

We just survived another catastrophe

Azad Khodamoradi , a 25 year old Iranian asylum seeker started his hungerstrike, because he is still missing the answer to his interview, taken place 19 months ago.

After six days of hungerstrike in the small bavarian city Tirschenreuth’s camp, he took pills  in order to set an end to his life.  Another asylum seeker found Azad in the morning of 09 July, when he woke up, lying unconsciously on the floor. Ambulance took him to the intensive care unit of the next hospital, where he still is without regaining consciousness. His state of health is insure, one of the doctors said.

We are following the dying of a human being

It is only a few months ago, that the young iranian refugee,  Mohammad Rahsepar , killed himself in Würzburg and now another asylum seeker is near death, again in Bavaria.  An asylumseeker who had no other choice then to leave his homecountry, his family and friends, who started the long way to a safe country, a way which too often looses its passengers, because it is a dangerous way for every refugee. And now after having been arrived in a secure country, Germany, hoping for safety and freedom, he finds himself in a situation close to psychological torture.  After the long struggle from his home country to Germany, after many years of struggeling, he surrenders and prefers death to a life with inhuman rules.

To the governments and responsibles

We are standing up for the rights of all refugees in order to change this inhuman situation. A situation costing the life to Mohammad Rahsepar needs to end immediately. We have no other choice then to fight for our rights with the responsibles

The responsibles are well aware of the inhuman laws and living conditions for the refugees. Nevertheless they are ignoring since years the activists‘ fight for the improvement of refugees‘ life situation. It is use- and senseless to only inform the responsibles about the hopeless situation of asylumseekers

It is now 8 days that we are protesting in tents outside the camp, in order to show our resistance against the isolating living conditions in asylum camps. We learned a lot about the catastrophical  Bavarian asylum law  and we are aware that this systematical pressure costed Mohammad’s life and brought Azad close to death. Therefore it is even more important to resist and fight against this kind of suppression.

To the asylumseekers

Why are we like paralyzed? How many of us have to die until we understand, that we shall not only think about ourselves, but that we need to stand together in order to change this situation? How many lifeless bodies still need to be transported to hospitals? In how many rooms we need to yearn our friends back? And how many people we still have to mourn? Yes, it is difficult. Difficult in the tragic situations of our lives, independent of nationality, skin colour, mother tongue or culture, to stand up and protest in the streets, not for circumstances to survive, but for circumstances for a free and good life.

We, the asylumseekers from Aubheim are longing for good news about Azad’s health.

As we already said in our first statement, we continue to fight for our rights and demand all asylumseekers and activists supporting us until now: „Don’t leave us alone, support us please“. We do not want to mourn another dead asylumseeker.

The protesting asylumseekers from Aubheim.

Contact info

017679837911

015204742933

http://www.facebook.com/asylAub

از فاجعه ای به فاجعه دیگر فقط زنده مانده ایم!

آزاد خدامردی، پناهجوی 25 ساله ایرانی، پس از آنکه مدت 19 ماه از مصاحبه اولش گذشت و هیچ جوابی از سوی اداره مهاجرت دریافت نکرد، و با گذشت 6 روز از اعتصاب غذایش در کمپ پناهجویی شهر تیرشنرویت ایالت بایرن کشور آلمان و بی توجهی مسئولان نسبت به این امر، با مصرف تعداد زیادی قرص دست به خودکشی زد. امروز صبح (9 جولای)، هم اتاقی وی پس از اینکه از خواب بیدار شد و با بسته خالی قرص و بدن بی تحرک او روبرو گشت، توسط آمبولانسی او را به نزدیک ترین بیمارستان واقع در شهر منتقل کرد. آزاد همچنان بیهوش در بخش مراقبت های ویژه به سر می برد و پزشک وضعیت او را نا معلوم اعلام کرده است.

مرگ انسان ها را به نظاره نشسته ایم!

هنوز چند ماه از خودکشی پناهجوی ایرانی، محمد رهسپار در شهر ورتسبورگ نگذشته است که ناقوس مرگ در قسمت دیگری از ایالت بایرن به صدا درآمده است. پناهجویی که محل زندگی،جامعه و خانواده خویش را رها کرده و با آرزوی امنیت و زندگی بهتر مسیری سخت و بعضا مهلک را طی نموده تا در قسمت دیگری از دنیا زندگی دیگری را آغاز کند، آنگاه که با شرایطی که بی هیچ تردیدی شکنجه روحی محسوب می شود روبرو می گردد، پس از چندی مقاومت و مبارزه علیه قوانین غیرانسانی و کشنده، در نهایت سپر می اندازد و تسلیم مرگ می شود.

خطاب به مسئولان

بی شک میان ما و مسئولان کلامی جز یک مبارزه تمام عیار تا تحقق مطالبات بر حق پناهجویان و تغییر وضعیتی که جان محمد رهسپارها را گرفته است و اکنون بر زندگی آزاد خدامردیها سایه افکنده، جاری نخواهد بود. مسئولانی که بر جزئیات قوانین غیر انسانی پناهجویی کاملا آگاهند و در برابر مبارزات چندین ساله فعالین این حوزه مقاومتی گستاخانه نشان می دهند، به خوبی واقفند که این قوانین چگونه یک انسان را تا مرز نابودی با خود می برد. طبعا در مورد مسئولان بحث ناآگاهی نسبت به وضعیت پناهجویان مطرح نیست، به همین خاطر فعالیت اغتراضی پناهجویان در راستای آگاهی بخشی به خود آنها (پناهجویان) پیش می رود (نه مسئولان) تا نهایتا با همبستگی گسترده پناهجویان به تغییر وضع اسف بار کنونی منجر شود. اکنون که 8 روز است به خیابان آمده ایم، شناختی نسبی پیرامون کارکرد فاجعه بار قوانین پناهجویی در ایالت بایرن به دست آورده ایم و از طرفی شواهدی همچون محمدها و آزادهایی که در برابر این ستم سیستماتیک سپر انداخته و می اندازند در برابر چشم هایمان هستند، پس آگاه تر از پیش، به ضرورت مبارزه جمعی خود باوری عمیق تر یافته ایم.

خطاب به پناهجویان

چه نشسته ایم؟! چند نفر از ما باید بر زمین افتند تا دریابیم وقت آن رسیده که فردگرایی ها و جدا سری ها را کنار گذاشته و دست به کاری جمعی به قصد تغییر وضع کنونی بزنیم؟ چند پیکر نیمه جان و بی جان دیگر باید روانه بیمارستان ها کنیم؟! در چند اتاق انتظار دیگر باید بازگشت دوستانمان (به زندگی) را آرزو کنیم و یاد چند انسان دیگر را باید در کوچه های خفقان آور شهرهایی که زندان مان شده اند سوگوارنه بر دوش بکشیم؟

آری دشوار است. دشوار است که در فاجعه بار ترین شرایط زندگیمان در خود خلاصه نشویم و فارغ از ملیت، رنگ، زبان و فرهنگ، یکبار برای همیشه پا به خیابان بگذاریم و تا ساختن فضایی نه فقط برای زنده ماندن، که برای زندگی کردن، مبارزه ای جانانه در پیش گیریم.

ما پناهجویان اعتصابی چادر آوببی صبرانه شنیدن خبر بهبودی آزاد خدامردی را انتظار می کشیم؛ اما چنان که در بیانیه اولمان اعلام نمودیم، برای ادامه مسیرمان مصمم تر از همیشه هستیم و از همه پناهجویان و فعالین حوزه پناهجویی درخواست می کنیم که پیش از آنکه داغدار پناهجویی دیگر شوند، راهی بی بازگشت همچون ما آغاز کنند.

تماس ها:

017679837911
015204742933
Asylaub@gmial.com
https://www.facebook.com/AsylAub

Zweite Stellungnahme der Asylbewerber aus dem Heim in Aub / Second Statement by Asylum Seekers of Aub Camp / بیانیه شماره دوم پناهجویان اعتصابی کمپ “آب”

Zweite Stellungnahme der Asylbewerber aus dem Heim in Aub

Seit acht Tagen verweigern wir nun unsere Essenspakete, um unseren Widerstand zu zeigen, dass wir nicht selbst auswählen können, was wir essen möchten. Seit ebenfalls acht Tagen befinden wir uns in Zelten ausserhalb des Asylheimes, um unseren Widerstand gegen die isolierten Lebensbedingungen in Asylheimen zu zeigen. Trotz der relativ positiven Berichterstattung der deutschen Medien, hat kein einziges bayerisches Regierungsmitglied auf unsere acht wichtigsten Forderungen unserer ersten Stellungnahme  reagiert oder geantwortet. In der Zwischenzeit haben wir schockierende Reaktionen der Auber Einwohner erlebt.   Wir verurteilen die deutsche Gesellschaft nach diesen Erfahrungen nicht,  jedoch offenbaren diese eine Geisteshaltung, die die Momente von Unterdrückung und Ungerechtigkeit vermehren.

Vom ersten Moment an, in welchem wir unser Zelt vor dem Bürgermeisteramt aufgebaut haben, stiessen wir auf aggressive Reaktionen, die deutlich machten, dass diese Menschen keine Ahnung vom Leben im Asylheim haben . Auch auf unsere Versuche hin,  das tägliche Leben und die Wirklichkeit im Heim zu beschreiben, änderte sich ihre Meinung nicht. Die ersten Reaktionen kamen hauptsächlich von älteren Leuten. Sie glauben einfach nicht, dass wir die selben sozialen Rechte verdienen wie sie und im Gegenteil, sie beschimpften uns mit unsere Kampagne als undankbar. Sie zeigten ihre Abneigung und ihren Hass öffentlich.  Auch wenn die wenigen freundlichen Symphatiebekundungen unsere Herzen erwärmten und uns Mut machten, war der Großteil der Menschen uns gegebenüber feindselig und viele forderten auch unsere Rückkehr in unsere Heimatländer. Auch ein ZDF Journalist war Zeuge dieser Feindseligkeiten, die veröffentlicht wurden in der “Mainpost” vom 5. Juli.  Der Journalist war der Meinung, dass derartige aggressive Reaktionen der Polizei logisch und verständlich wären, da es ja auch keinem deutschen Bürger erlaubt ware, einfach ein Zelt aufzustellen, so wie wir das getan haben.

Keine Enttäuschung, wir machen weiter

Bevor wir eine derartige Widerstandsaktion in einer kleinen Stadt wie Aub ins Leben riefen, wurden wir von einigen Leuten und Gruppen davor gewarnt, bzw. sie rieten uns davon ab. Dabei waren auch Asylanwälte, die uns in diesem Kampf alleine liessen, Aktivisten, die abwesend waren, enttäuschte Asylbewerber, etc.  Wir haben ohne Zweifel unseren Weg gefunden trotz aller Kritik und Enttäuschungen. Einige warnten uns: “in einer kleinen und isolierten Stadt wie Aub, wird kein einziger Mensch von Eurer Kampagne hören.” Ja, das stimmt. Wir sind in einer kleinen Stadt ohne Verkehrsanbindungen und größere Infrastruktur. Aber wir beschweren uns über die wirklichen Bedingungen und Gründe.  Die fehlende Verantwortung der Regierung, das Fehlen von Presseberichten, Schlaf (wir dürfen im Zelt nicht schlafen), all dies enttäuschte uns nicht, auch das beschämende Benehmen mancher Einwohner von Aub hatten wir erwartet.  In Solidarität mit all denen, die unsere Stimme gehört haben und mit uns sympathisieren, werden wir diese Aktion weiterführen, solange bis alle unsere Forderungen erfüllt sind. Wir sind der Meinung, dass nächste Woche ein geeigneter Moment für eine Antwort der Regierung wäre. Aber nichts destotrotz und unabhängig davon, wird Missachtung und Ignoranz uns Asylbewerber auf eine nächste Stufe führen.

Wir fordern alle Asylbewerber und Aktivisten, die uns bis jetzt unterstützt haben: “Lasst uns nicht allein und helft uns bitte.”

Die protestierenden Asylbewerber vom Aubheim.

Kontakt

017679837911

015204742933

http://www.facebook.com/asylAub

Second Statement by Asylum Seekers of Aub Camp

It is eight days now that we have refused to receive the dry food packages in order to object to the lack of food choice. Also, it is eight days now that we stayed in tents outside camp in order to object to the isolating conditions of the Asylum camps. Despite the fairly positive coverage of the German media of our action, no member of the government in the state of Bieren has responded to our main eight demands in our first statement. In the meantime, we have witnessed shocking reactionary responses from the citizens of Aub. We do not judge the German society according to these responses yet, it demonstrate the beliefs which reproduce the conditions of oppression and injustice.

From the very first moment of setting up the tent in front of the Town Hall we witnessed the aggressive reactions of some citizens who demonstrated they had no idea how the living conditions in the camp are and even our efforts to explain the realities of the camp did not change their minds. The first reactions came from elderly people who did not believed that we deserve equal social rights  yet also, judged our campaign as a proof of our ungratefulness and publicly demonstrated their hatred by swearing. Although, the few sympathetic responses were very heart-warming, yet the majority was hostile and many demanded our return to the country of the origin. Even, a ZDF reporter (one of the mainstream media channels of the country) witnessed this hostility which could be traced in the reports  by Mein Post on 5th July. The reporter found such aggressive responses from the police “logical” and “understandable” since he thoughts that even a German citizen is not allowed to set up a tent in our countries as we had done in German.

No disappointment, We will continue

Before embarking on such a resistive action in a town like Aub, various people and groups warned us and advised against it. These include asylum lawyers who had left us in this battle, asylum activists who were absent, disappointed asylums, etc. Undoubtedly, we have found our way against all these criticism and disappointments. Some told us: “in  a small and isolated town like Aub not a single soul would hear about you and your campaign”. Yes, it is true. We are in a town without the minimal urban facilities. But we are complaining about this very condition. Lack of government response, media coverage, sleep (because we are not permitted to sleep in the tent) did not disappointed us and the shameful responses of some of the citizens were not unexpected. In solidarity with all those who have heard our voice and sympathize with our way and us we will continue this action until the realization of all our demands. We think the coming week is a suitable time for the government to respond. However, ignorance will lead the asylum seekers to a new stage.

We request from all the asylum seekers and activist who have supported us, not to leave us alone and help us.

Striking Asylem Seekers of Aub camp

Contact info

017679837911

015204742933

http://www.facebook.com/asylAub

بیانیه شماره دوم پناهجویان اعتصابی کمپ آب

اکنون هشت روز است که به نشانه اعتراض نسبت به حق آزادی انتخاب نوع غذا، از گرفتن بسته های خشک غذایی آغشته به سرکوب خودداری نموده و از برای اعلام انزجار در قبال ماهیت منزوی ساز کمپ های پناهجویی و شرایط دشوار زندگی در آن، هشت روز است که بیرون از اتاق هایمان، در چادر شب و روز می گذرانیم. با وجود پوشش خبری نسبتا مطلوبی که توسط رسانه های آلمانی زبان پیرامون این حرکت اعتراضی صورت گرفته است، تا کنون هیچ مقام رسمی در ایالت بایرن، در مورد هیچ کدام از بندهای هشت گانه ذکر شده در بیانیه اول مان بعنوان مطالبات این اعتراض، واکنشی نشان نداده است. از طرفی در این مدت با واکنش های بعضا حیرت آور برخی شهروندان ساکن شهر آبمواجه شدیم که به باور ما، با اینکه این واکنش ها به هیچ وجه منجر به حکمی کلی در قضاوت جامعه آلمان از سوی ما نمی شود، اما نشان دهنده تفکری می باشند که برسازنده وضع کنونی است و به بازتولید سویه های سرکوبگر قوانینی ختم می شود که ضرورت مبارزه را برایمان دو چندان کرده است.

از اولین لحظات احداث چادر در مقابل شهرداری نگذشته بود که شاهد واکنش های عصبی شهروندانی بودیم که اظهاراتشان، از بی اطلاعی محض آنان درباره شرایط حاکم بر زندگی پناهجویان خبر می داد. اما نهایتا این عدم آگاهی و تلاش ما برای توضیح دشواری های موجود هم نتوانست واکنش عصبی آنها را کمی کاهش دهد. اولین برخوردها شامل فحاشی افراد مسنی بود که نه تنها ما را مستحق داشتن حقوق اجتماعی برابر نمی دیدند، بلکه اعتراض ما نسبت به نابرابری ها را سندی برای اثبات گستاخی مان می دانستند و بعضا با استفاده از کلماتی همچون خوک ها،بی لیاقت هاو انزجار خود را نسبت به چنین حرکتی به طور علنی اعلام می نمودند. در حالی که معدود واکنش های همدلانه هم در این میان بسیار امید بخش بود، اما عموم برخورد ها مبتنی بر اعتراض آنها نسبت به حضور ما در کشور آلمان بود و گاها با صدای بلند، بازگشت سریعمان را به کشور مبدا طلب می کردند. با اینکه خبرنگار زِد دی اف، یکی از شناخته شده ترین کلان رسانه حال حاضر آلمان، که برای مصاحبه بر سر صحنه حاضر شده بود نیز از مشاهده چنین رویکردی بی نصیب نماند، سویه های رقیق شده چنین واکنش هایی را می توان در برخی مصاحبه های انجام شده در روزنامه ماین پستمورخ پنجم جولای به وضوح دید. جالب آنکه به موقع طرح موضوع اهانت ها با پلیس محلی در آخرین ساعات پنجشنبه ششم جولای، او با استناد به اینکه مگر یک شهروند آلمانی می تواند در کشورهای شما چادری همچون چادر کنونی شما در آلمان بر پا کند؟، چنین واکنش هایی را منطقی“! و فهمیدنی“! ارزیابی کرد.

سرخوردگی در کار نیست، تا انتهایش خواهیم رفت

پیش از آنکه اعتراضی این چنین را در شهری همچون آبآغاز کنیم، از سوی افراد و گروه های بسیاری مورد انتقاد قرار گرفتیم که همگی با استدلال هایی عموما مشابه، ما را از شروع حرکت کنونی مان بر حضر می داشتند. از وکلای امور پناهندگی که موکلان را در صحنه مبارزه تنها رها کرده بودند گرفته تا برخی فعالین حوزه پناهجویی، که شدت پیشروی مراحل مبارزاتی در شهر ورتسبورگ را دلیل غیبت خود در صحنه قلمداد می کردند و یا حتی پناهجویانی که امید خود به تغییر را از دست داده بودند. بی شک در برابر انتقادها و سرخوردگی ها، پاسخ ها و راه حل هایمان را یافته ایم که چنین مصمم اعتراض مان را آغاز نموده ایم. عده ای می گفتند: در شهر کوچک و نسبتا دور افتاده ای همچون شهر آب، حتی یک نفر هم به سراغتان نخواهد آمد و هیچ کس صدای اعتراض تان را نخواهد شنید. آری درست است که در شهر کوچکی به دور از ساده ترین امکانات شهری افتاده ایم. اما مگر جز این است که ما به چنین دور افتادگی هایی اعتراض داریم؟ نه از عدم واکنش مسئولان دچار یاس شده ایم و نه از نبود انعکاس خبری به دلیل دوری از شهر گلایه داریم، نه از کم خوابی که عدم صدور مجوز اجازه خواب در چادر باعث آن است درمانده ایم و نه از برخورد شرم آور برخی شهروندان متعجبیم. همبسته با همه آنهایی که از دور و نزدیک، صدایمان را شنیده و می شنوند و همدلی شان را با ما و راه ما اعلام داشته اند، تا انتهای این مسیر، تا تحقق بند بند مطالباتمان خواهیم رفت و به گمان ما، هفته پیش رو فرصت خوبی برای مسئولین می باشد تا پاسخی رسمی و درخور پیرامون مطالبات هشتگانه مان ارائه دهند اما یقینا عدم واکنش و پاسخگویی مسئولان در هفته پیش رو، دستاوردی جز ورود پناهجویان این چادر به مرحله جدیدی از اعتراض شان نخواهد داشت.

از همه پناهجویان و فعالین حوزه پناهجویی که تا به امروز شانه به شانه مان در این مسیر قدم برداشته اند می خواهیم که در این راه تنهامان نگذارند و در انتشار این حرکت ما را یاری بخشند.

پناهجویان اعتصابی کمپ آب

راه های تماس با ما:

 017679837911
015204742933
Asylaub@gmial.com

https://www.facebook.com/AsylAub

داواكارى سةرةتايى ثةنابةرانى كةمثى ئاوب

شويَنة نامرؤظدؤستيةكةى ثةنابةران، واى لةئيَمة كرد لةئيَستادا كة لةثيَناويدا بجةنطين و تيَيكؤشين
دواى ئةوةى كة موحةمةد رِةهسةثةر خؤى كوشت لةكةمثى ثةنابةرانى ئاوب دا، بووةهؤى شةثؤليَكى بةرهةلَستى كردن دذى حالَى خراثى ثةنابةران لة ئةلَمانيادا.
جطةلة كيَشةكان وحالَةتة نامرؤظيةكةى زؤرى ترى ثةنابةران، لةثشتطويَخستنيان لةفةرمانطةكانى ميرى و فةرمانطةكانى تايبةت بة بيَطانة، كة بةشيَوةيةكى رِوون ديارةو دةبينريَتئةو خؤكوشتنةى ناوبراو كاريطةى و رِةنطدانةوةى لةسةر داهاتووى زؤريَك لةثةنابةرانى تر هةبوو، كة لةوانةية ببيَتة داهاتوشيان.
بؤية ئةو ثةنابةرانة لةئيَستادا هيواى ئةوة دةخوازن كة داهاتويةكى باشتر بنياد بنيَن.
ئيَستاكة وةك ثةنابةرانى كةمثى ئاوب هيض شتيَك بةطرنط نابينين جطة لةتيَكؤشان بؤمافةكانمان ئةويش مافى مرؤظة، ئةو مافةى هيض جياوازييةك نابينيَت لةنيَوان تاكةكاندا، دينةكاندا، رِةنطى مرؤظةكانهتد
ئيَمة ئةظطانين، ئيَرانين، كوردين، عةرةبين… ئيَمةش مرؤظين، ئةو مرؤظةى كةهةولَدةدات خةونةكانى بكات بةرِاستى
نة بؤ من وة نة بؤ تؤ، بؤ هةموومان
ئيَمة وةك ثةنابةرانى كةمثى ئاوب داوادةكين
بةنةهيَشتن و لابردنى ياساى ناردنةوةى زؤرةملىَ “ديثؤرتكردنةوة”
يةكةمئيَمة لةو برِوايةداين كة لة جيهانيَكى ئازاددا، تاكةكان دةبىَ خؤيان برِياربدةن كة لةكوىَ دةيانةوىَ بذين، بؤية ئيَمة ئةو ياساية بةتةواوى بة نامرؤظدؤستانة دةيبينين.
دووةمنةمانى ئةو بازنة دياريكراوةى هاتوضؤ كة بؤ ثةنابةران دانراوة.
ئيَمة لةبازنةيةكى دياريكراودا جياكراوينةتةوة بةهؤيةوة ناتوانين بةسةربةستى لةم ولآتدا هاتوضؤ بكةين ، لةكاتيَكدا ئيَمة لة ولآتيَكدا دةذين كة هيض سنوريَكى نية لةطةلَ زؤربةى ولآتانى ترى ئةوروثادا، بؤية ئيَمة ئةوة بة زؤردارى دةيبينين وةك ثةنابةران.
سيَيةملابردنى ئةو ياسايةى كة واى لةئيَمة كردووة، كة دةبىَ تةنها لة كةمثى ثةنابةراندا بذين.
كةمثى ثةنابةران ماناى ضيية؟ جطة لةوةى كة ثةنابةر لةناو ديوارةكانى دا دةبىَ قةتيس بكرآ، ئةو ديوارانةى كة ئيَمةى لة كؤمةلَطا جياكردؤتةوة.ليَرةدا داواى داخستنى هةموو كةمثةكان دةكةين.
ضوارةمثرؤسةى داواكردنى مافى ثةنابةرى
هةريةكيَك لةئيَمة كاتيَكى زؤرة ضاوةرِوانى وةلآمي داواكارى مافى ثةنابةرييةكةيةتىئيَمة ئةو كاتى ضاوةرِوانية وةك ئةشكةنجةدان دةبينينبؤية داواى كاتيَكى دياريكراو بؤ وةلآمدانةوةمان دةكةين.
ثيَنجةمخواردن و خواردنةوة
ئيَمة لةوبرِوايةداين كة دةبىَ هةركةسيَك خؤى برِيارى كاتى خواردنى بدات ضى بخوات، ئةوة مافى سةرةتايى تاكةكانة، بؤية لةرِاستيدا داوادةكةين كةرِيَطةمان بدةن هةرضييةك كة حةز بةخواردنى دةكةين بتوانين بيخؤين نةوةك خواردنةكانمان بؤ ديارى بكةن.
شةشةممافى كاركردن:
ثةنابةران بةكةلَكى بةكارهيَنان نايةن” بةم شيَوةية بةهاوكارى زؤريَك لةميدياكان سةيرى ثةنابةر دةكرآ، لةلآم ثرسيارةكةمان ليَرةدا ئةوةية ضؤن بتوانين كة ثيشانى بدةين،كة ئايا ئةوة رِاستة؟ داواكارين كة ثةنابةران بتوانن لةكاتى ضاوةرِوانيشياندا مافى كاركردنيان بدريَتىَ بؤئةوةى كة ئةوان ثشت بة ولآت نةبةستن ببنة بةرهةمهيَن نةوةك تةنها بةكارهيَنةربن.
حةوتةمزمان
هيض هةليَك نيية وةك ثةنابةريَك تاوةكو بتوانين زمانى ئةلَمانى فيَرببين، ئةمةش هةر هةمان دابرِانى ثةنابةرة لةكؤمةلَطة.لةوبرِوايةداين كة ئةوة مافى ئيَمةية، كة هةلى فيَربوونى زمانمان ثيَ بدريَت.
هةشتةممافى شويَنى نيشتةجيَبوون، كة كةسةكان خؤيان شويَنيَك هةلَبذيَرن كةتيايدا بذينبةلآم بةداخةوة ئةمة لة ئةلَمانيادا بوونى نيية كة كةسيَك وةك ثةنابةر بتوانىَ شويَنى نيشتةجيَبوونى هةلَبذيَريَت.ئةطةر تةنانةت كةسةكة خيَزاني لة نةوضةيةكى تردا هةبىَ، ئةمةش هةمان دابرِانة.
ئيَمة داواى ثيَدانى مافى برِياردانى خؤمان دةكةين
بؤ بةرجةستةكردنى مافةكانمان، بؤية ئيَمة بةهةماهةنطى لةطةلَ ثةنابةرانى ترى شارةكان كؤبوينةتةوة.
بؤيةوةك يةكةم هةنطاو لةةرِيَكةوتى 02.07.2012 دا ئةو خزاردمةوةرنةطرت كة بؤمان يةت، هةروةها رِةفزمان كرد كة لة كةمثةكةدا بميَنينةوة، شةوى رِابردوومان لةدةرةوةى كةمثةكة بةسةربردئةمرِؤ 03.07.2012
ئيَمة دةضينة بةرامبةر شارةوانى لةويَدا كؤدةبينةوة، واز ناهيَنين تا ئةوكاتةى مافةكانمان وةردةطرين.
جطةلةوةش بانطى هةموو ثةنابةرانى تر بةهةموو نةتةوةجياوازةكانةوة دةكةين، كة بةهةمان شيَوةو ثيَكةوة وةك ثةنابةرانى كةمثى ئاوب تاوةكو بؤ مافةكانمانمان تيَبكؤشينئيَمة ئةوةش دةزانين كة ئيَمة بة رِيَطةيةكى دووردا دةبىَ برِؤين، تاوةكو خةونةكانمان هةست ثيَدةكةين و ديَنة دى.لةبةرئةوة ئيَمة ئامادةين و ئةوةش دةكةين.
بؤئةوةى ثةيوةنديمان ثيَوة بكةن:
017679837911
015204742933