3rd report of bus tour/سومین گزارش تیم اتوبوسی

(German)
Am 10.9.2012 hielt der Bus vom Refugee Protest to Berlin mittags in der Fluechtlingsunterkunft in Ruesselsheim (Hessen). Ein Angestellter gab vor, die Polizei zu rufen, um den Kontakt mit den dort lebenden Menschen zu verhindern. Trotzdem konnten einige Gespraeche stattfinden.
Um 17 Uhr fand eine Demonstration gegen Abschiebungen am Frankfurter Flughafen statt. Teilnehmende waren unter anderem das Aktionsbuendnis gegen Abschiebungen, Anti Lager und die Personen aus dem Bus. Durch die Aktion wurde besonders auf die Kooperation der Fluggesellschaft Lufthansa bei staatlichen Abschiebungen und den Protest der in Deutschland lebenden Gefluechteten aufmerksam gemacht.
Danach fuhr der Bus nach Wiesbaden und Mainz weiter, um heute, am 11.9. weitere Fluechtlingsunterkuenfte zu besuchen und um 16 Uhr am Neubrunnenplatz in Mainz an einer Kundgebung teilzunehmen, die von einem Buendnis lokaler Aktivist_innen in Solidaritaet mit dem Protest der Fluechtlinge nach Berlin veranstaltet wird. Die Versammlung fand in der Form einer offenen Diskussion statt und begann mit einer Einführung des Busteams über die Anfänge der Proteste. Anschließend wurden genauere Fragen der Teilnehmer_innen zur aktuellen Situation des Protests der Geflüchteten beantwortet.
Am Ende wurde die Versammlung durch eine Spontandemonstration mit etwa 30 Personen beendet, die ihre Solidarität mit den Aktionen der Geflüchteten zeigten und gegen Asylgesetzgebung demonstrierten.
Heute, am 12.9., wird der Bus weiter nach Kassel fahren.

(English)

On the 10th of September 2012 the bus of the Refugee Protest to Berlin stopped at a refugee camp in Ruesselsheim (Hessen) during the day. An employee pretended to call the police to stop the protesters of the bus from getting in contact with people living there. It was still possible to have some conversations.
At 5 pm a demonstration against deportation was held at the Frankfurt airport. Participants were among others the Aktionsbuendnis against deportation, Anti Lager and people from the bus.
The action stressed especially the cooperation of the airline Lufthansa with state deportations.
After that the bus went on to Wiesbaden and Mainz and stops today, the 11th of September, at more refugee camps. The bus attends a gathering at 4 pm at the Neubrunnenplatz in Mainz, that is organized by an alliance of local activists in solidarity with the protest of refugees.
The gathering was an open discussion and started with an introduction of the busteam about the beginnings of the protest. It continued with answering more detailed questions of local attendants on what is happening now in the refugee´s struggle.
In the end the gathering was turned into a spontaneous demonstration where around 30 people showed solidarity with the action done by refugees and protested against asylum laws.

The bus will move on to Kassel today, 12th of September.

(فارسی)
اتوبوس پناهجویان معترض به سمت برلین، 10 سپتامبر 2012 در طول روز به کمپ پناهجویی در رسل هایم (هسن) رفت. کارمند آنجا وانمود کرد که برای متوقف کردن معترضان اتوبوس برای ارتباط
برقرار کردن با پناهجویان، به پلیس زنگ خواهد زد. اما گفتگو کردن با پناهجویان در این شرایط هم ممکن بود/
ساعت 5 بعد از ظهر، تجمعی علیه دیپورت در فرودگاه فرانکفورت برگزار شد. شرکت کنندگان، علاوه بر افراد اتوبوس، گروه های آکسیون بوندنیس علیه دیپورت، ضد کمپ پناهجویی را در بر می گرفت.
این آکسیون به صورت خاص به همکاری هواپیمایی لوفتانزا با دیپورت های دولتی اعتراض کرد.
بعد از این تجمع اعتراضی، اتوبوس به وایزبادن و ماینز رفت و امروز، 11 سپتامبر به کمپ های پناهجویی بیشتری سرزد. اتوبوس، ساعت 4 در تجمعی دیگر در نویبرونن پلاتز در ماینز شرکت کرد، تجمعی که توسط مجموعه ای از فعالان محلی در اعلام همبستگی با مبارزات پناهجویان برنامه ریزی شده بود.تجمع با توضیحاتی از سوی تیم اتوبوسی راهپیمایی تا برلین درباره روند شکل گیری اعتراضات آغاز شد و و با پرسش و پاسخ درباره حرکت کنونی پناهجویان ادامه پیدا کرد.در انتها تجمع به تظاهراتی خودجوش و بدون ثبت قانونی بدل شد و تظاهرات کنندگان ضمن همبستگی با حرکت اعتراضی پناهجویان، به قوانین ضد انسانی پناهندگی اعتراض کردند.
اتوبوس فردا، 12 سپتامبر، به کاسل خواهد رفت.

Das Protestzelt von Würzburg und Aub wurde angegriffen/Aub and Würzburg tent got attacked/به چادر آوب و ورتسبورگ حمله شد

(German)
Am 02.09. nach Mitternacht als zwei Flüchtlinge im Protestzelt von Würzburg und Aub in Würzburg waren, haben drei Leute das Zelt angegriffen. Sie kamen wie normale Bürger, die sich über die Situation der Flüchtlinge informieren wollen, zum Zelt, aber plötzlich kamen sie ins Zelt und fingen an, die Flüchtlinge zu schlagen. Zum Glück waren die Verletzungen nicht tief und den zwei Flüchtlingen geht es jetzt gut. Etwas ähnliches war schon einmal im Zelt von Aub passiert. Vor ein paar Wochen hielt dort ein Auto in der Nähe des Zeltes und eine Person stieg aus, rannte  zum Zelt und warf einen Feuerwerkskörper hinein, aber zum Glück wurde damals kein Flüchtling verletzt.

(English)
on 02,09 , after midnight as two refugees were in the protest tent of Würzburg and Aub, in Würzburg, 3 people attacked the tent.they got close to the tent as normal citizens who come to ask questions about the situation of refugees, but suddenly they came in the tent and start beating refugees.luckily the injures are not deep and the two refugees are healthy right now.
it happened as Aub tent had this experience some how.couple of weeks ago a car got close to the tent of Aub and one person step out  and ran close to the tent and throw a explosive to the tent but luckily again,no of refugee got hurt.

(فارسی)
در روز 02.09 ، پس از نیمه شب، درحالی که دو پناهجو در چادر اعتراضی آوب و ورتسبورگ ، واقع در شهر ورتسبورگ نشسته بودند، سه نفر به چادر حمله کردند.آنها مانند همه شهروندانی که برای پرس  و جو از شرایط پناهجویان به نزدیک چادر می آیند، به چادر نزدیک شدند اما ناگهان به داخل چادر حمله کردند پناهجویان را کتک زدند.خوشبختانه جراحات وارده به پناهجویان عمیق نیست و وضع سلامتی آنها مناسب است.
این حمله در حالی اتفاق افتاد که چادر آوب، تجربه ای مشابه را پشت سر کار گذاشته است.چند هفته پیش، خودرویی به چادر آوب نزدیک شد و یک نفر از خودرو پیاده شده و به سمت چادر دوید و سپس ماده منفجره ای را به داخل چادر پرتاب کرد که خوشبختانه هیچ پناهویی طی ای حمله آسیبی ندید.

Offener Aufruf zur Teilnahme am Protestmarsch nach Berlin +Karte/A call to join the Protest March project to Berlin +Routes/فراخوان سراسری پیوستن به پروژه راهپیمایی به سمت برلین +نقشه راه

Offener Aufruf zur Teilnahme am Protestmarsch nach Berlin

Am 19. März 2012 begannen Flüchtlinge in Würzburg eine neue Ära des Protestes gegen die unmenschlichen Lebensbedingungen und das miserable Asylrecht in Deutschland. Im Moment befinden sich neun Städte in vier Bundesländern mit Protestcamps auf der Straße. In der angehängten Pressemitteilung kündigen die Streikenden einen Karawane  nach Berlin an, um den Protest dort gemeinsam fortzuführen.

Es wird zwei Wege geben. Einen Fußmarsch und eine, von der Strecke her längere, Bustour nach Berlin. Das Ziel dieser Aktionsform ist es, dass sich Flüchtlinge, die in den auf dem Weg liegenden Lagern wohnen, der Karawane anschließen. Nach langen Diskussionen haben das Koordinationskomitee und unterstützende Gruppen die Route bestimmt und zur weiteren Ausarbeitung des Vorhabens fünf Arbeitsgruppen gegründet.

Wir laden alle Gruppen, die helfen und zum Gelingen des Projektes beitragen wollen, dazu ein, uns – etappenweise oder auf dem gesamten Weg – Unterstützung zu leisten. Momentan gibt es zwar einige Unterstützerkreise, jedoch benötigen wir jede und jeden, um das große Ziel, das wir uns gesteckt haben, zu erreichen. Die angestrebte Quantität wird die Qualität des Protestes steigern, denn der kollektive Charakter der Zielsetzung bedarf auch der Kollektivität der teilnehmenden und unterstützenden Gruppen. Die einzelnen Aufgaben sind in die fünf Arbeitsgruppen unterteilt. Damit es einfacher fällt, sich ein Bild der Tätigkeiten zu machen, hier kurze Beschreibungen –

Arbeitsgruppe Kommunikation:

1. Kontakte zu verschiedenen Gruppen in den Städten knüpfen, die auf der Route des Protestmarsches oder der Bustour liegen und die mögliche lokale Unterstützung ausloten. Es ist wichtig, dass beispielsweise der Schutz organisiert wird und Ordner gestellt werden, oder Solidarität mit den Streikenden bekundet wird. Im ersten Schritt muss die Arbeitsgruppe eine Liste von allen aktiven Gruppen erstellen, die vor Ort in Kontakt mit unserer Arbeitsgruppzur Planung beider Routen treten.
2. Verbindungen zu Anwälten schaffen, die sich mit Flüchtlingsrecht auskennen und jenen, die sich mit dem Versammlungsrecht beschäftigt haben, um eventuell entstehende Probleme beheben zu können.

 

Arbeitsgruppe zur Planung beider Routen:

Diese Gruppe, die sowohl aus AktivistInnen als auch aus Flüchtlingen besteht, ist dafür zuständig, alle logistischen Fragen zu klären und übernimmt die Organisation beider Routen.

1. Das Vorhaben benötigt bestimmte Genehmigungen. Die Karawane muss angemeldet werden, die Ruhestätten auf der Route und auch eventuelle Demonstrationen in den verschiedenen Städten. Damit wir allen Flüchtlingen Sicherheit gewährleisten können, ist dies ein sehr wichtiger Aspekt. Die Anmeldungen können auch von den lokalen Gruppen übernommen werden.

2. Begleitung der Karawane mit Fahrzeugen, in denen beispielsweise Material und die Sachen der Streikenden untergebracht werden können, oder solche, in denen sich Toiletten befinden – für den Fall, dass die Möglichkeit nicht gegeben ist, eine Raststätte aufzusuchen.

3. Wichtige organisatorische Fragen auf beiden Routen klären: a) Schlafplätze, b) Zelte und Schlafsäcke, c) Versorgung mit Essen und Trinken, d) Begleitfahrzeuge, e) Duschmöglichkeiten und Toiletten, f) Elektrizität (v.a. außerhalb der Städte), g) Erste Hilfe und medizinische Versorgung, h) Banner, Plakate, Megaphon usw.

Diese Liste ist offen – falls es andere Formen der Unterstützung gibt, benennt uns diese. Meldet euch beider Kontaktgruppe.

 

 

Arbeitsgruppe Medien:

 

1. Momentan kennt der Großteil der Presse das Anliegen des Streik der Flüchtlinge und trägt sie in die Öffentlichkeit. Um zu gewährleisten, dass nur und die volle Wahrheit veröffentlicht wird, ist es wichtig, dass die Pressearbeit von uns ausgeht. Es sollten alle freien Journalisten und die Presse auf einer Liste gesammelt und alle Informationen mitgeteilt werden. Auch sollte der Kontakt zu Journalisten und Medien geknüpft werden, die sich schon mit dem Thema der Flüchtlinge beschäftigt haben und bereit sind, den Protest zu begleiten, um gute Presseöffentlichkeit zu schaffen.

Detaillierte Informationen werden zusätzlich auf unserer offiziellen Homepage http://refugeetentaction.net  zu finden sein. Diese Homepage wird von den Flüchtlingen verwaltet, und beschreibt alles aus ihrer Perspektive – damit ist sie das Sprachrohr des Protestes und sollte verbreitet werden.

Alle unterstützenden und involvierten Gruppen sind ebenfalls eingeladen, ihre eigene Berichte zu verfassen und den Flüchtlingskampf inweitere Kreise zu tragen und bekannt zu machen. Werdet aktiv.

 

2. Daneben werden Pressekonferenzen u.ä. in den verschiedenen Städten einberufen und organisiert, um lokale Öffentlichkeit zu schaffen. Organisiert die Orte für die Pressekonferenzen, informiert die lokale Presse und nutzt eure Kontakte.

 

 

Arbeitsgruppe Dokumentation:

 

1. Es ist wichtig, dass der Protest von Fotografen, Journalisten, Filmemachern usw. dokumentiert wird. Es werden alle, die Erfahrungen oder Bekannte haben, aufgerufen, uns dabei zu unterstützen.

 

Arbeitsgruppe Finanzen:

 

1. Dieser Protest steht trotz aller Probleme und Repressionen dort, wo er heute steht und er geht mit den Flüchtlingen und AktivistInnen in eine neue Phase über. Dafür bedarf es aber finanzieller Unterstützung. Wir bitten alle Organisationen, die ebenfalls die Isolation der Flüchtlinge und die unmenschliche Gesetzgebung verurteilen, uns zu unterstützen, sich mit der Arbeitsgruppe Finanzen in Verbindung zu setzen und Geld zu spenden.
Spenden können Sie auf das folgende Konto überweisen:

 

Förderverein Karawane e.V.

Kontonummer: 40 30 780 800

GLS Gemeinschaftsbank eG

BLZ: 430 609 67

Spendenkonto / Verwendungszweck: Protestmarsch Berlin

 

 

Wir werden keine Ruhe geben, bis unsere Forderungen vollständig erfüllt sind:

 

– Stopp aller Abschiebungen

– Aufhebung der Residenzpflicht

– keine Lagerunterbringung

– schnellere Bearbeitung der Asylanträge, denn Asyl ist Menschenrecht und kein Privileg

 

Wir laden alle Gruppen, Einzelpersonen, Aktivistinnen und Aktivisten ein, ihre Solidarität mit der Aktion und den Forderungen der Flüchtlinge zu bekunden. Schreibt Solidaritätserklärungen, organisiert Solidaritätsaktionen, schließt euch uns an.

 

 

Kontakt:

Email-Ashkan.khorasani@gmail.com

Tel-017679837911

 

Arbeitsgruppe Kommunikation

Email:

communication.refugeeprotest@gmail.com

Arbeitsgruppe Planung Routen

Email:

logestic.refugeeprotest@gmail.com
Arbeitsgruppe Medien

Email:

media.refugeeprotest@gmail.com

 

Arbeitsgruppe Dokumentation

Email:
documentary.refugeeprotest@gmail.com.

 

Arbeitsgruppe Finanzen

Email:
Financial.refugeeprotest@gmail.com

Karte 1
(strg+klicken)
Karte 2
(strg+klicken)

(English)
A call to join the Protest March project to Berlin

The Refugees went for a new era of protest on March, 19th 2012 against the inhuman living circumstances and the dreadful asylum law in Germany. Right now there are

protestcamps in 9 cities in four different federal states. We’ll send you as an attachment the press declaration of the strikers announcing a protest march to Berlin in order to continue the protest alltogether.

 

Two different rallies will be on the way to Berlin. There will be a route for the bus which takes some more time and at the same time a march directly towards Berlin. Purpose of this protest form is to mobilize refugees living in Lagers to join in. After an intensive debate the coordinating committee and supporting groups decided to establish 5 workinggroups. Every group or individual who is willing to make this protest a success is invited to support us for the whole protest as well as for parts of this march. There are already some supporters but we still need everyone for succeeding in our big plans. The focused quantity will increase the protest’s quality, thus the collective character of the aim is on the shoulders of the alltogether of the participating and supporting groups, means all are responsible for this success. The workgroups will work on different areas of responsibility. To get a clearer picture we’ll introduce their tasks in the following part.

 

Communication work group:

 

  1. Start contacting groups and individuals in the cities which we’ll pass along our two routes to Berlin to activate local support. In the following we’ll give you a few examples. It is important to ensure the safety e.g. by having security guards furthermore solidarity is very welcome. The group has to write a list with of all active groups and individuals so that the logistic group can use this information and structures.
  2. Connect to lawyers who are familiar with the asylum laws or/and the rights of assembly – to solve problems quickly.

 

Logistic work group:

 

Refugees as well as activists form this group. This group is responsible to solve all logistical issues on both tracks.

  1. For this protest march we need different permissions – it has to be registered. We need places to rest; we need to hold local demonstrations… to ensure safety to all refugees this part is really important. Parts of the protest march can/should be registered by local groups.
  2. We need a car for all the material and baggage of the refugees as well as a caravan with a toilet… in case we can’t find a service area.
  3. Important things in both routes are:
    1. Places to sleep
    2. Tents and sleeping bags
    3. Food and drinks
    4. Escort car
    5. Toilettes and the possibility to take a shower
    6. Electricity (especially on countryside)
    7. First aid and medical support
    8. Transpis, Flyer, megaphone…
    9. …(list is open – if you see other support which is needed feel free to say so. Just contact the group)

 

Mediagroup

 

  1. Right now most of the journalists know the reasons for the refugees’ protest camps and spread the news in accordance to their press declarations. Since we need the truth to be published it is really important that we’ll take care of the presswork. We need a list of freelance journalists and press contacts to tell them new information. It is also important to initiate contact to Journalists which are interested in the refugee issues to join into the protest march to create a steady publicity.

One can find detailed information on our official website http://refugeetentaction.net . This website will be administered by refugees to publish their point of view. Therefore it’ll become the mouthpiece of the protest and should be spread.

Each involved group is welcome to write its own articles to spread the refugees protest. BE ACTIVE!!

 

  1. Furthermore there will be press conferences in different cities which have to be organised to ensure local press activities. Organise places for the press conferences, inform the local press and use your contacts!

 

Documentation group

 

  1. It is very important that this protest march is accompanied and documented by photographers, journalists, film-makers etc… everyone who is experienced or knows someone who is experienced is needed!

 

 

Financial group

 

  1. This protest still exists although we had many huge repressions and problems. Now it is moving, together with refugees and activists, to another level. Therefore we need financial support. We ask every organisation which condemns the inhuman laws and the isolation of refugees for support. Please contact our financial group and make a donation to the following banc account.

 

 

Förderverein Karawane e.V.

Kontonummer: 40 30 780 800

GLS Gemeinschaftsbank eG

BLZ: 430 609 67

Spendenkonto / Verwendungszweck: Protestmarsch Berlin

 

 

We won’t stop until our demands are fulfilled:

 

  • Stop deportation
  • Abolish residence obligation
  • No compulsory stay in lagers
  • Deal faster with asylum application – asylum is not a privilege but a human right

 

 

 

We invite every group, individual and activists to show their solidarity with the refugees and their demands. Write a solidarity letter, organise some solidarity actions or join us!!!

 

Contact:

Email-Ashkan.khorasani@gmail.com

Tel-017679837911

 

Communication group

Email:

communication.refugeeprotest@gmail.com

Logistic group

Email:

logestic.refugeeprotest@gmail.com
Media group

Email:

media.refugeeprotest@gmail.com

 

Documentation group

Email:
documentary.refugeeprotest@gmail.com.

 

Financial group

Email:
Financial.refugeeprotest@gmail.com

Map 1:
(STRG+Click)
Map 2:
(STRG+Click)

 

(فارسی)

فراخوان سراسری پیوستن به پروژه راهپیمایی به سمت برلین

از ۱۹ مارس ۲۰۱۲ پناهجویان وارد دور جدیدی از اعتراضات خود به قوانین و شرایط پناهندگی در آلمان شدند و در حال حاضر در  هفت شهر(3 ایالت) به اعتصاب خیابانی دست زده اند.

همانطور که در اطلاعیه مطبوعاتی ضمیمه این فراخوان مشاهده می کنید،پناهجویان اعتصابی تصمیم به حرکت به سمت شهر برلین گرفته اند و این حرکت که از ۲ مسیر به صورت راهپیمایی در مسیر کوتاهتر و حرکت توسط وسیله نقلیه‌ در مسیر بلندتر به طرف برلین تقسیم شده است، پیوستن پناهجویان در کمپ های مختلف موجود در مسیر های حرکت و حضور همه پناهجویان در برلین را در دستور کار خود قرار داده است.

پس از رایزنی های بسیار میان کمیته هماهنگی پناهجویان و بسیاری از فعالین سابقه دار در حوزه پناهجویی، مسیرهای حرکتی این پروژه مشخص شده و برای پیاده سازی چنین پروژه ای، 5 کارگروه اصلی در نظر گرفته شده است و از همه اشخاص و گروه های فعال در حوزه پناهجویی دعوت می کنیم که چه به واسطه حضور و همکاری در کل مسیر و یا اعلام همکاری در بخشی از آن، به این پروژه بپیوندند.هم اکنون این پروژه از مداخله فعال گروه های مختلفی بهره مند است اما پیوستن شما نیز به پروژه ای که هدفی کلی و جمعی در در دستور کار خود دارد مورد نیاز است و این حضور فعال یقینا می تواند کیفیت پیاده سازی پروژه را را ارتقا دهد. .

موارد مشخص مورد نیاز در کارگروه مربوطه دسته بندی شده است و در صورت تمایل و امکان،پیوستن به هر یک از کارگروه ها بلامانع است.

کارگروه ارتباط:
1شناسایی و برقراری ارتباط با گروه هایی که در محدوده مسیرهای دوگانه حرکت قرار دارند و اطلاع از میزان امکانات آنها برای همکاری با معترضین.این مهم آن لحاظ ضروری است که زمانی که معترضین به شهرها و یا محدوده محلی این گروه ها وارد می شوند مورد حمایت آنها قرار گیرند.کارگروه ارتباطات در قدم اول به تهیه لیستی از تمام گروه های فعال در شهرهای موجود در هر دو مسیر که راغب به حمایت این حرکت هستند بپردازد، سپس با اطلاع کامل از تمام امکانات گروه های محلی، با ورود معترضین به هر شهری، پس از وصل کردن گروه تدارکات به گروه های محلی، معترضین را از امکانات محلی گروه های حامی بهره مند سازد.گروه ارتباطات با جمع آوری همه گروه های حامی موجود، مسئولیت بهره مند سازی معترضین از نهایت پتاسنیل حامیان را بر عهده دارد.

2-ارتباط با وکلای کهنه کار در زمینه امور اعتراضات و تظاهرات ها، تا در صورت برخورد با هرگونه مسئله ای، در صورت ثمربخش نبودن مقاومت پناهجویان و فعالین در قبال مشکلات احتمالی با قوانین و پلیس، پناهجویان از حمایت این وکلا بهره مند شوند.

کارگروه تدارکات:

این کارگروه برای بررسی،برآورد و تهیه موارد مورد نیاز هر دو مسیر طراحی شده است و کارگروه مربوطه،متشکل از پناهجویان و فعالین حاضر در این گروه،تمامی امکانات لجستیکی مورد نیاز راهپیمایی و مسیر سواره را شناسایی و تهیه خواهند کرد.
اما مواردی که تا بدین لحظه به عنوان ملزومات این مسیر در این کارگروه شناسایی شده اند عبارتند از:
1-

ثبت هر دو مسیر حرکت معترضین نزد پلیس.این مسئله برای گروه ها و اشخاص فعال در این پروژه اهمیتی ندارد اما با توجه به شرایط پناهجویان و تلاش این پروژه برای درگیر نمودن هر چه بیشتر پناهجویان ، ثبت مسیرها ضرورتی گریز ناپذیر گشته است.این امر می تواند به صورت تقسیم کار صورت گیرد و گروه های محلی و غیر محلی، در ثبت مسیرها تقسیم کار کنند.لازم به ذکر است که ثبت مسیر حرکت صرفا مختص مسیر پیاده می باشد.اما جدا از ثبت مسیر پیاده،قسمت ثبت به دو قسمت کوچکتر تقسیم می شود که یکی از آنها ثبت مکان خواب پناهجویان در شهرهای مختلف و دوم ثبت تظاهرات ها در شهرها و مقابل کمپ های پناهجویی در مسیر می باشد که مربوط به هر دو مسیر پیاده و سواره است.

2-

همراهی وسایل نقلیه پشتیبانی برای راهپیمایی پیاده برای انجام کارهای ضروری و ماشین/ماشین های سفری که مجهز به اولیه ترین امکانات بهداشتی هستند.این مسئله از آن جهت حائز اهمیت است که بسیاری از مسیر در مکان هایی است که امکانات شهری موجود نیست و برای داشتن حداقل امکانات می بایست که ماشین های سفری مجهز به سرویس بهداشتی به همراه داشت.از آنجایی که مسیر سواره رو از شهرهای پرجمعیت و نزدیک به هم می گذرد، همراهی وسیله نقلیه پشتیبانی در مسیر سواره رو،چندان ضروری به نظر نمی رسد.

3-

گروه تدارکات به توجه به هر دو مسیر حرکت و تعداد تقریبی پناهجویان مشارکت کننده در هر دو مسیر، می بایست که مواردی مانند 1) یافتن جای خواب، 2) ملزومات استراحت مانند کیسه خواب و یا چادر، 3) خوراک کافی برای معترضان، 4) تهیه وسایل نقلیه مانند اتوبوس برای مسیر اتوبوس رو و ماشین های سفری که از حداقل امکانات برای برطرف کردن مسائل بهداشتی،که برای مسیر پیاده ضروری به نظر می رسد، 5) فراهم کردن سرویس بهداشتی در طول مسیر، 6) تهیه برق به خصوص در مسیر های بیرون شهری، 7) به همراه داشتن اقلام دارویی مرود نیاز برای حفظ سلامت پناهجویان، 8) به همراه داشتن وسایل مورد نیاز مانند پلاکارد، پارچه نوشته ها و بلندگو برای برگزاری تظاهرات ها …. . این لیست بسیار طولانی و باز است و نیاز به تدقیق توسط گروه تداکات خواهد داشت و البته که اطلاع از میزان امکانات گروه های محلی که وظیفه اش بر عهده گروه ارتباطات است، می تواند این قسمت از کار این کارگروه را تسهیل کند.

کارگروه رسانه:
1-

هم اکنون بسیاری از رسانه ها در جریان جزئیات پروژه چادرهای اعتراضی هستند و پوشش خبری این حرکت اعتراضی در سطح کلان دور از انتظار نیست اما، تمامی مجاری رسانه ای موجود نزد گروه ها و سازمان های مختلف، با حفظ درون مایه اصل خبر که توسط پناهجویان منتشر خواهد شد مورد نیاز خواهد بود. آماده سازی و تهیه لیستی از رسانه های موجود و تحویل آن به کارگروه رسانه می تواند این امکان را برای این کارگروه ایجاد کند که با تهیه یک ایمیل لیست از تمام رسانه های موجود،پوشش خبری مناسب و مطلوب را به این حرکت اعتراضی پیوند زند.از طرفی ارتباط با خبرنگاران کهنه کار در حوزه پناهجویی و گرفتن ارتباط با خبرنگاران محلی که امکان حضور در قسمتی از هر دو مسیر حرکت برایشان وجود دارد، می تواند به انعکاس هرچه بهتر و بیشتر این حرکت اعتراضی منجر شود.بنابراین تهیه یک لیست از خبرگزاری ها و خبرنگاران و در اختیار قرار دادن این لیست نزد کارگروه رسانه می تواند قدمی جدی در پوشش خبری این حرکت باشد. حال آنکه وبسایت رسمی پناهجویان اعتراضی هم اکنون راه اندازی شده است و قطعا تا پیش از تاریخ حرکت، بعنوان رسانه مستقل پناهجویان معترض شروع به کار خواهد کرد.

http://refugeetentaction.net

 این وبسایت مستقل که با باور به امر سازماندهی مستقل پناهجویان توسط خود راه اندازی شده است، می تواند رابط اصلی پناهجویان با رسانه های باشد و بار اصلی اطلاع رسانی را بر دوش کشد.بی شک این به این معنی نیست که اخبار منتشره از سوی گروه های حامی فاقد اعتبار است که از تمام گروه های حامی و دخیل در این حرکت درخواست داریم در پوشش خبری این حرکت توسط رسانه های مستقل و فعال خود، از هیچ تلاشی دریغ نکنند.

2-

در کنار خبر رسانی در سطح کلان، در شهرهایی که از حمایت های محلی گروه های مختلف برخوردار هستیم، برگزاری کنفرانس های خبری و یا میتینگ های خیابانی می تواند در پوشش خبری در سطح محلی راه کار مناسبی باشد. بنابراین کارگروه رسانه با مطلع ساختن رسانه های محلی از حضور و برنامه پناهجویان در محل،
پوشش خبری محلی به حرکت اضافه کند.

 

کارگروه مستند سازی:
 1-

تیمی از فیلم سازان برای ثبت این حرکت بعنوان یک مستند مبارزاتی در طی این مسیر ضروری است.طرح ریزی ثبت این حرکت، چه از طریق تهیه فیلمی کامل از همه جوانب حرکت و یا نگارش گزارشی تحلیلی به صورت روزانه برای تثبیت این حرکت و استفاده از تحربه های این حرکت در آینده، می تواند یکی از مهم ترین دستاوردهای این حرکت باشد.برای دستیابی به این مهم، یافتن مستند سازان حرفه ای چه در زمینه فیلم و عکس و چه در زمینه نوشتار ضروری است.

کارگروه مالی:
1-

این حرکت اعتراضی که با وجود تمامی فشارهای موجود بر پناهجویان، می رود که به دست پناهجویان با حمایت و مشارکت گروه ها و تشکل های متفاوت به انجام شود، نیازمند داشتن پتوانه مالی بسیار قوی در قبال هزینه های بیشمار خواهد بود.بنابراین از تمامی گروه هایی که در راستای تغییر نظم حاکم بر زندگی پناهجویان قدم برداشته و می دارند و از مطالبات بر حق جنبش پناهجویی حمایت می کنند تقاضا داریم که ما را در تهیه مخارج و هزینه های این حرکت عظیم یاری بخشند و هم اکنون کارگروهی برای جمع آوری کمک های مالی و برآورد هزینه تاسیس شده است

Förderverein Karawane e.V.

Kontonummer: 40 30 780 800

GLS Gemeinschaftsbank eG

BLZ: 430 609 67

Spendenkonto / Verwendungszweck: Protestmarsch Berlin

 

اما مطالباتی که این حرکت اعتراضی در پی تحقق آنهاست و بی شک تا دستیابی به بند بند آن، از پای نخواهد نشست:

1-لغو قانون دیپورت

2-لغو قانون  محدوده تردد

3-لغو اقامت اجباری در کمپ های پناهجویی
4-پناهندگی یک لطف نیست،بلکه یک حق است

ما از همه گروه ها،افراد و فعالین دعوت می کنیم تا همبستگی خود را با پناهجویان و مطالبات آنان اعلام دارند و برای اعلام این همبستگی در این راه به ما ملحق شوند.

ارتباط کلی:
Email:Ashkan.Khorasani@gmail.com

Telefon:017679837911

ارتباط با کار گروه ارتباطات:
communication.refugeeprotest@gmail.com

ارتباط با کارگروه تدارکات:

logestic.refugeeprotest@gmail.com

ارتباط با کارگروه رسانه:
media.refugeeprotest@gmail.com

ارتباط با کارگروه مستند سازی:
documentary.refugeeprotest@gmail.com.

ارتباط با گروه مالی:

Financial.refugeeprotest@gmail.com

نقشه راه 1

(کنترل+کلیک)
نقشه راه 2

(کنترل+کلیک)

Gemeinsame Pressemitteilung der in Aub und Würzburg streikenden Flüchtlinge /Joint press release of the striking refugees in Aub and Würzburg /اطلاعیه مطبوعاتی مشترک چادر آوب و ورتسبورگ


Das Zelt von Aub schließt sich der ältesten Festung der Flüchtlingsproteste in Würzburg an

Am 14. August 2012 haben sich die protestierenden Flüchtlinge des Protestzelts in Aub zwecks des Beginns des Marsches nach Berlin, der Demonstration ihrer Entschlossenheit und der Verwirklichung des Marsches dem Protestzelt in Würzburg angeschlossen.

Gemäß der am 9. August 2012 veröffentlichten Erklärung des Koordinationskomitees der streikenden Flüchtlinge versammeln sich die protestierenden Flüchtlinge der beiden südlichen Bundesländer Baden-Württembergs und Bayerns am 8. September 2012 in Würzburg, um gemeinsam nach Berlin aufzubrechen. Zur Vorbereitung der Aktion haben die Flüchtlinge des Protestzelts aus Aub sich im Vorfeld bereits nach Würzburg begeben. Dort sind sie nach ihrer Ankunft von ihren alten Mitstreitern herzlich empfangen worden. Für eine bessere Koordinierung der geplanten Aktivitäten und ihrer Umsetzungen haben die Flüchtlinge aus Aub bereits in den ersten Stunden ihrer Anwesenheit dort eine gemeinsame Sitzung mit den Flüchtlingen, Unterstützerinnen und Unterstützern in Würzburg durchgeführt.

 



The tent of Aub is joining the oldest fortress of refugee protests in Würzburg

On August 14th, 2012, the protesting refugees of the protest tent in Aub joined the protest tent in Würzburg for the start of the march to Berlin, the demonstration of their determination and the realization of the march to Berlin.

According to the declaration of the coordination comittee of the striking refugees released on August 9th,2012, the protesting refugees of the two southern Länder of Baden-Württemberg and Bavaria will gather in Würzburg on September 8th, 2012, to start the march to Berlin together. To prepare for this action, the refugees of the protest camp in Aub have already gone to Würzburg, where they have been cordially welcomed by their fellow protesters. For a better coordination of the planned activities and their realization, the refugees of Aub have conducted a joint meeting with the refugees and supporters in Würzburg in the first hours after their arrival.

چادر آوب، به قدیمی ترین سنگر اعتراضی پناهجویان، چادر ورتسبورگ پیوست

روز 14 آگوست، پناهجویان اعتصابی چادر آوب برای آغاز نمادین راهپیمایی به سمت برلین و نشان دادن جدیت خود در عملی کردن این راهپیمایی به چادر ورتسبورگ ملحق شدند. از آنجا که طبق اطلاعیه منتشر شده در 9 آگوست توسط کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان در آلمان، قرار است که پناهجویان دو ایالت جنوبی این کشور (ایالات بایرن و باتن بوتنبرگ) در روز 8 سپتامبر در شهر ورتسبورگ گرد هم آیند و راهپیمایی اعتراضی را به سمت شهر برلین آغاز کنند، چادر آوب در این حرکت پیش دستی کرد و پس از پیوستن و استقرار در چادر ورتسبروگ، با خوش آمد گویی همرزمان کهنه کار خود در سنگر ورستبورگ مواجه شد. در اولین ساعات حضور پناهجویان شهر آوب در ورتسبورگ، جلسه مشترکی برای پیشبرد هرچه بهتر کارها و برنامه ریزی برای روز های آتی به همراه حامیان در ورتسبورگ برگزار شد.

La tente de Aub a rejoint le rempart le plus ancien de la protestation des demandeurs d’asile à Wurtzbourg

Le 14 août 2012, les demandeurs d’asile grévistes de la tente de Aub ont rejoint celle de Wurtzbourg afin de commencer symboliquement leur marche vers Berlin et de démontrer leur détermination pour la réalisation de cette marche.

Selon la déclaration du comité de coordination des grèves des demandeurs d’asile en Allemagne dans son communiqué du 9 août 2012, il est convenu que les grévistes de deux Länder du sud de ce pays (la Bavière et le Bade-Wurtemberg) se réunissent à Wurtzbourg le 8 septembre 2012 et commencent la marche de protestation vers Berlin. Les grévistes de la tente de Aub ont donc pris l’initiative de cette action en rejoignant la tente de Wurtzbourg, et ils ont été chaleureusement accueillis par les camarades résistants de ce rempart. Aux premières heures de leur présence à Wurtzbourg, les demandeurs d’asile de la ville de Aub ont participé à une réunion avec les grévistes de Wurtzbourg et les supporters afin d’atteindre une meilleure coordination et d’avoir une planification pour les jours suivants.

Press Release/Pressemitteilung /اطلاعیه مطبوعاتی

Break Isolation – Refugee Protest March from Würzburg to Berlin!

the joint press release of  the coordinating committee of the asylum seekers and their supporting activist groups in Germany

A call has been published by the coordination committee of striking refugees in which the several groups of activists in the field of refugee issues had called for a gathering to organise a new project in the series of the chain struggles of refugees in Germany in order to stimulate an all-together event. The struggle had started since 19th March ’12 in Würzburg, Bavaria, and had been extended at the moment to seven cities in four Regions.

The gathering had been held on 4th and 5th August in Frankfurt with the presence of coordination committee and the representatives of different groups and the project is to gather all strikers in the capital of the Federal republic of Germany, Berlin. The primary plan of the project was put forward during two days of debate.

In the end two different trajectories were chosen from Würzburg to Berlin. The shorter trajectory was chosen for the march and the longer one for the cars  to reach Berlin; in both refugees and supporting activists would participate. The departure day has been set to 8th of September 2012.

The two day meeting lead to the formation of five workgroups to organise the projects which are: Financial workgroup, Logistics workgroup for both trajectories, Communication workgroup, Documentation work group and the Media workgroup.

The call will be translated into several languages and in the following days will be published in the striking refugees’ websites in different cities and in the official websites of activists of refugee issues.

The summer camp “Break Isolation ”  will be started from 23rd of August 2012  in Erfurt,  Gispersleben. http://www.thecaravan.org/refugeecamp 2012 that is organised by The VOICE Refugee Forum and The Caravan for the rights of refugees and migrants in Germany.
The coordination committee is in accordance with the objectives of the Summer camp “Break Isolation” and declares that the Berlin march and the summer camp share the same objectives and the Berlin march is an important serious project for the Camp. The coordination committee will hold a Conference and workshops to present the way the protest tents will function on 25th and 26th of August a meeting to organise the march Berlin.

We are organizing to break the isolation on a nationwide mobilizzation against deportation and Lager protest to close down the refugee camps and to break the Residenzpflicht restriction in all over Germany.

The coordination committee of striking refugees in the Federal Republic of Germany

(Würzburg, Aub, Regensburg, Düsseldorf and Berlin)
KARAWANE Für die Rechte der Flüchtlinge und Migrantinnen –

The Voice Refugee Forum-

Karawane München-

Karawane  Berlin-
linksjugend [‘solid] NRW
(German Version)
brechen Isolation. Flüchtlings protestmarsch von würzburg bis Berlin

 

Gemeinsame Pressemitteilung des Koordinationskomitees der protestierenden Flüchtlinge in Deutschland und der unterstützenden Gruppen für die Verteidigung der Flüchtlingsrechte

Vor einiger Zeit ist ein Aufruf seitens des Koordinationskomitees der protestierenden Flüchtlinge veröffentlicht worden. In diesem haben bekannte Gruppen und Organisationen in der Flüchtlingsbewegung zu einem gemeinsamen Treffen aufgerufen, um ein gemeinsames Projekt zu initiieren und die Kämpfe der Flüchtlinge in Deutschland in einer gebündelten Aktion zu verbinden. Der Kampf begann am 19. März in Würzburg (Bayern) und hat sich nun auf sieben Städte in vier Bundesländern ausgeweitet. Dieser Kampf befindet sich in der Expansion. Am 4. und 5. August fand nun das Treffen in Frankfurt am Main statt. Das Koordinationskomitee der protestierenden Flüchtlinge und Vertreterinnen und Vertreter unterschiedlicher Gruppen nahmen teil.

Bei diesem Treffen wurde über eine Aktion beraten, welche die protestierenden Flüchtlinge in der Hauptstadt zusammenführen soll. Zwei Tage lang wurde über den Vorschlag eines Marsches nach Berlin, Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland, diskutiert. Über die Idee der Aktion „Karawane der Flüchtlinge und Streik in Berlin“ wurde hinsichtlich Theorie und Taktik diskutiert.

Am Ende des Treffens wurden zwei separate Routen ausgehend von Würzburg als der nördlichsten Stadt Bayerns festgelegt. Die erste kürzere Route ist als Fußmarsch und die zweite längere Route nach Berlin als Fahrtroute geplant. Die Präsenz der Flüchtlinge, Aktivistinnen und Aktivisten wird die Aktionen entlang beider Routen stärken. Nach eingehender Analyse und Austausch über die Details wurde der 8. September 2012 als Beginn der Aktion festgelegt.

Das Treffen endete mit der Gründung von fünf Arbeitsgruppen zwecks Vorbereitung, Planung und Verwirklichung der Aktion. Die fünf Arbeitsgruppen sind: Finanzgruppe, Arbeitsgruppe zur Planung beider Routen, Kommunikationsgruppe, Dokumentationsgruppe und Mediengruppe.

Die Vorbereitung und die Aufrufe dieser Aktion werden in verschiedenen Sprachen erstellt und übersetzt. In den kommenden Tagen werden diese auf den Internetseiten der protestierenden Flüchtlinge und auf den Internetseiten der in der Flüchtlingsbewegung aktiven Gruppen veröffentlicht.

Am 23. August 2012 beginnt in Erfurt im Bundesland Thüringen das Flüchtlingssommercamp „Break Isolation“:http://www.thecaravan.org/refugeecamp2012, welches von The VOICE Refugee Forum und KARAWANE für die Rechte der Flüchtlinge und MigrantInnen in Deutschland organisiert ist.

Solidarisch mit dem Flüchtlingssommercamp „Break Isolation“ erklären wir seitens des Koordinationskomitees der protestierenden Flüchtlinge und den anwesenden Aktivistinnen und Aktivisten, dass die Ziele des Marsches nach Berlin und des Camps nicht voneinander getrennt sind. Der Marsch nach Berlin ist einer der Aktionen der vom Camp und dessen Organisatorinnen und Organisatoren ernsthaft unterstützt und solidarisch mit vorbereitet werden. Aus diesem Grunde werden Flüchtlinge aus den protestierenden Zelten an zwei Tagen, den 25.08.12 und 26.08.12, die Proteste und die dort gemachten Erfahrungen in einem Workshop am ersten Tag und in Konferenzen vorstellen und in einem zweiten Workshop am zweiten Tag die Vorbereitung des Marsches vorantreiben.

Wir mobilisieren bundesweit um Isolation zu brechen, gegen Abschiebungen und Lager, für die Schließung aller Heime und für die Befreiung von der Knechtschaft der Residenzpflicht in ganz Deutschland.

Koordinationskomitee der protestierenden Flüchtlinge (Aub, Berlin, Düsseldorf, Regensburg, Würzburg)

KARAWANE für die Rechte der Flüchtlinge und MigrantInnen
KARAWANE München

KARAWANE Berlin
THE VOICE Refugee Forum

Linksjugend [‘solid] NRW

(فارسی)
شکستن انزوا-راهپیمایی اعتراضی پناهجویان از ورتسبورگ به برلین


اطلاعیه مطبوعاتی مشترک کمیته هماهنگی‌ اعتصابات پناهجویان در آلمان و گروه‌های حامی‌ و مدافع پناهجویان

چندی پیش فراخوانی از سوی کمیته هماهنگی‌ اعتصابات پناهجویان منتشر شد که در آن جمع های شناخته شده و فعال در حوزه پناهجویی دعوت به برگزاری جلسه‌ای جهت سازماندهی پروژه ای دیگر در مسیر مبارزات بهم پیوسته پناهجویان در آلمان شدند.مبارزه ای که از تاریخ ۱۹ مارس ۲۰۱۲ در وورزبورگ(بایرن) آغاز شد و اکنون به بیش از ۷ شهر در ۴ استان کشیده شده و در حال گسترش به مقیاس وسیع تری می‌باشد.سرانجام جلسه در روزهای ۴ و ۵ اگوست ۲۰۱۲ در فرانکفورت با حضور کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان و نمایندگان گروه های مختلف برگزار گردید .

پروژه مورد بحث این جلسه طرح ریزی حرکتی بود که اعصتابیون را در پایتخت به گرد یکدیگر می آورد. طی دو روز بحث و گفتگو برای عملی‌ کردن حرکت به سمت برلین به عنوان پایتخت جمهوری فدرال آلمان، بر روی طرحی پیشنهادی و اولیه (راهپیمایی پناهجویان و اعتصاب در برلین) گفتگوهای تئوریک و تاکتیکی صورت پذیرفت

در پایان جلسه ۲ مسیر مجزا از شهر ورتسبورگ به عنوان شمالی‌ترین شهر استان بایرن انتخاب گردید ،که مسیر اول مسیری کوتاه برای راهپیمایی و مسیر دوم، بلند و با وسیله نقلیه تا برلین طی‌ خواهد شد، که در هر دو این مسیر ها،حضور پناهجویان و فعالین را به همراه خواد داشت و با بررسی و رایزنی درباره جزئیات آن،تاریخ حرکت به سمت برلین در روز 8 سپتامبر 2012 تثبیت گردید..

جلسه دو روزه به شکل گیری پنج کارگروه برای پیشبرد و پیاده سازی پروژه منتهی شد که این ۵ کارگروه به ترتیب:
کارگروه مالی،کارگروه تدارکات هر ۲ مسیر،کارگروه ارتباطات،کارگروه مستند سازی و کارگروه رسانه می باشند.

تراکت‌ها و فراخوان تبلیغاتی این پروژه به چندین زبان تهیه و ترجمه خواهد شد و در چند روز آینده در سایت‌های اینترنتی اعتصابات پناهجویان در شهرهای مختلف و همچنین وبسایت های رسمی فعالین حوزه پناهجویی منتشر خواهد شد..

از تاریخ 23 آوگوست 2012 در شهر اِرفورت استان گوتینگن، کمپ تابستانی “بِرِک ازولِیشن” شروع به کار خواهد کرد که توسط گروه های “صدای پناهجویان” و “کاروان برای حقوق پناهجویان و مهاجران” برنامه ریزی شده است. ضمن همبستگی کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان در آلمان و حاضرین در جلسه با اهداف برپاکننده کمپ تابستانی “بِرِک ایزولیسن”، اعلام می داریم که پروژه راهپیمایی تا شهر برلین و اهداف کمپ از یکدیگر مجزا نیست، بلکه راهپیمایی، یکی از پروژه هایی است که این کمپ و بانیانش به صورت جدی بر روی آن انرژی می گذارند.به همین دلیل، در دو تاریخ مجزا که در روزهای آینده توسط رسانه های مجازی اعلام خواهیم نمود، در روز نخست کمیته هماهنگی اعتصابات برای معرفی چادرهای اعتراضی و کارکرد آنها کنفرانس و کارگاه آموزشی برگزار خواهد کرد و در روز دوم جلسه هماهنگی پروژه راهپیمایی را در دستور کار قرار خواهد داد.
ما بر آنیم که طی یک حرکتی فراگیر و فراملی انزوایی را که بر ما تحمیل شده بشکنیم.سازماندهی ما علیه دیپورت و برای بستن کمپ های پناهجویی و محدودیت تردد در تمام آلمان است

-کمیته هماهنگی اعتصابات پناهجویان در آلمان (ورتسبورگ،آب،برلین،رگنسبورگ،دوسلدرف)
KARAWANE Für die Rechte der Flüchtlinge und Migrantinnen –

The Voice Refugee Forum-

Karawane München-

Karwane Berlin –

–                                       شاخه جوانان حزب چپ آلمان(نُرد اَن وِستفالن) –
(1):
http://www.thecaravan.org/refugeecamp2012